Примеры использования Рассматриваемая на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Выражает надежду, что рассматриваемая просьба Турции в отношении скульптуры сфинкса будет удовлетворена посредством двусторонних переговоров;
Рассматриваемая в настоящее время резолюция об оказании помощи, связанной с разминированием, должна внести полезный вклад в наши обсуждения по вопросу о подготовительном процессе.
Когда рассматриваемая информация касается страны, гражданином которой является один из членов Рабочей группы,
Комитет отмечает довод автора о том, что рассматриваемая процедура импичмента была связана с предполагаемыми уголовными правонарушениями и поэтому носила уголовно-правовой характер.
Она добавила, что рассматриваемая политика и политика в отношении доступа к информации тесно связаны между собой.
Проблема беременности среди девочек- подростков, рассматриваемая с точки зрения прав человека, была темой латиноамериканского
Стратегия миростроительства может быть ценной только в том случае, если рассматриваемая страна продемонстрирует, что она готова разрабатывать и выполнять такую стратегию.
Рассматриваемая нами сегодня резолюция существенно подорвала бы ход переговоров в Женеве.
Отделенная от своей функции и рассматриваемая исключительно как произведение искусства,
Хотя рассматриваемая инициатива и не окажет существенного воздействия, она будет в некоторой степени способствовать решению этой проблемы.
Мы считаем, что резолюция, рассматриваемая сегодня в рамках пункта повестки дня о сирийских Голанских высотах, содержит ссылку, которая может подорвать процесс двусторонних переговоров.
внимания Организации Объединенных Наций, чему и призвана способствовать рассматриваемая резолюция.
Поэтому Суду необходимо установить руководящие принципы, чтобы определить, является ли рассматриваемая мера необходимой в демократическом обществе.
отметив, что рассматриваемая деятельность показала свою полезность в их странах.
только их публикацию не санкционирует рассматриваемая страна.
Если Совет Безопасности санкционирует учреждение для Судана операции по поддержанию мира, рассматриваемая миссия станет объединенной комплексной миссией со значительным гуманитарным компонентом.
Подпретензия, рассматриваемая в настоящем докладе, подана с целью получения компенсации за потерю, которая была и будет понесена в результате повреждения сублиторальных местообитаний за период до их возвращения в то состояние, в каком они находились до вторжения.
считает важным пояснить, что рассматриваемая статья регулирует обеспечительные меры,
Рассматриваемая в качестве элемента национальной солидарности политика по их поддержке все в большей степени переходит от социальной помощи к социальному обеспечению.
Административная реформа, полицейская реформа( рассматриваемая в разделе ниже)