РАССМАТРИВАЛСЯ НА - перевод на Испанском

se ha tratado en
debatió en
обсуждения на
обсудить в
обсуждаться в
se consideró en

Примеры использования Рассматривался на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В связи с этим позвольте мне вкратце коснуться вопроса о докладе Совета Безопасности, который рассматривался на нынешней сессии ранее.
Dentro de este contexto, permítaseme una breve digresión sobre la cuestión del informe del Consejo de Seguridad, que fue debatida en este período de sesiones.
который также рассматривался на настоящей Встрече на высшем уровне.
que fue también tema de debate en esta Cumbre.
в течение пяти лет после опубликования доклада о заседании специальной группы экспертов этот доклад не рассматривался на систематической основе.
informe de la reunión del grupo especial de expertos, todavía no se hubiera examinado de una forma sistemática.
основной вопрос, который рассматривался на совещании региональных представителей в Бангкоке, касался оказания помощи в определении возможных региональных партнеров.
una de las principales cuestiones que se examinó en la reunión de representantes regionales celebrada en Bangkok fue la asistencia en la determinación de posibles asociados regionales.
Для рассмотрения пункта 4 повестки дня Пункт 4 повестки дня рассматривался на второй части сессии Рабочей группы 8 декабря 1997 года.
Para el examen del tema 4 del programa El tema 4 del programa se examinó en la segunda parte del período de sesiones del Grupo de Trabajo, el 8 de diciembre de 1997.
развитии в Африке, который рассматривался на всех недавно состоявшихся конференциях.
cuestión ésta que se abordó en todas las conferencias recientemente celebradas.
С тех пор этот вопрос рассматривался на нескольких встречах экспертов обеих сторон,
Desde entonces, esta cuestión se ha tratado en diversas reuniones de expertos de las dos partes,
Указанный индекс биоразнообразия городов также рассматривался на второй Конференции Объединения по биоразнообразию в городах
El índice también se examinó en la segunda conferencia de la red de Diversidad biológica urbana y diseño(URBIO 2010),
является частью мандата МРГ, этот вопрос рассматривался на всех ее трех сессиях.
la cuestión se debatió en los tres períodos de sesiones ya celebrados.
Вопрос об улучшении положения женщин рассматривался на этапе координации в 1997 году,
El adelanto de la mujer se consideró en la serie de sesiones de coordinación de 1997,
Кроме того, он отмечает ряд ошибок в докладе Генерального секретаря о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте( S/ 2007/ 643), который рассматривался на 5781- м заседании Совета Безопасности.
Además, señala una serie de errores en el informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados(S/2007/643), que se consideró en la 5781ª sesión del Consejo de Seguridad.
в частности о межучрежденческой мобильности, рассматривался на заседании Комитета высокого уровня по вопросам управления( КВУУ) КСР,
en particular la movilidad entre organismos, se había tratado en una reunión del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos,
Которое должно быть принято по подпункту d, рассматривался на 19, 40, 45 и 46- м заседаниях 28 октября,
Las medidas que se habían de adoptar en relación con el subtema d se examinaron en las sesiones 19ª,
В декабре 2004 года ход осуществления ВРС рассматривался на встрече доноров в Вашингтоне, О. К.,
Los progresos realizados en la aplicación del marco de cooperación interino se examinaron en la reunión de donantes celebrada en Washington,
Главным вопросом, который рассматривался на этом заседании, была роль статистических реестров предприятий в качестве инфраструктурной,
La cuestión básica examinada en esta sesión fue la posición de los registros estadísticos de actividades empresariales
Вопрос о притеснениях сотрудников неправительственных организаций рассматривался на последних двух заседаниях Подкомитета Совместного механизма осуществления по правам человека и защите, состоявшихся 11 и 29 мая.
La cuestión del acoso de las organizaciones no gubernamentales se trató en las dos últimas reuniones del subcomité del Mecanismo de Aplicación Conjunta encargado de las cuestiones de derechos humanos y protección, celebradas los días 11 y 29 de mayo.
Этот вопрос рассматривался на различных международных конференциях,
Esa cuestión se ha examinado en diversas conferencias internacionales
Вопрос о системе правосудия в отношении несовершеннолетних рассматривался на различных уровнях Комиссией
La cuestión de la justicia de menores había sido tratada a diferentes niveles por la Comisión y el Décimo Congreso,
Вопрос о разработке специальных систем в целях защиты традиционных знаний вновь рассматривался на пятом заседании Рабочей группы по статье 8( j) в октябре 2007 года.
La elaboración de sistemas sui géneris para proteger los conocimientos tradicionales se volvió a examinar en la quinta reunión del Grupo de trabajo sobre el artículo 8 j, celebrada en octubre de 2007.
Основной вопрос, который рассматривался на совещании экспертов,
La principal cuestión de que se ocupó la reunión de expertos fue la de
Результатов: 112, Время: 0.0424

Рассматривался на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский