РАССМОТРЕЛО ВОПРОС - перевод на Испанском

examinó
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
ha considerado
se plantee la posibilidad

Примеры использования Рассмотрело вопрос на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подчеркивалась также необходимость того, чтобы УВКБ рассмотрело вопрос о несоответствиях в объеме помощи, предоставляемой в рамках различных операций во всем мире.
Se hizo también hincapié en la necesidad de que el ACNUR se ocupara de las disparidades del nivel de asistencia prestada en distintas operaciones en todo el mundo.
На том же заседании Совещание рассмотрело вопрос о представлении запросов по статье 8 Конвенции.
En la misma sesión, la Reunión examinó el tema de la presentación de solicitudes en virtud del artículo 8 de la Convención.
Государство- участник даже не рассмотрело вопрос о том, смогут ли афганские власти защитить его от насилия талибов.
El Estado parte ni siquiera consideró si las autoridades afganas podrían protegerlo contra la violencia de los talibanes.
Оно также рассмотрело вопрос о том, каким образом этим мерам можно было бы придать международный характер.
También estudió lo que habría que hacer para que esas medidas tengan vigencia a nivel internacional.
По предложению Комитета федеральное правительство вновь рассмотрело вопрос о целесообразности принятия всеобъемлющего антидискриминационного законодательства в целях активизации борьбы против расизма и ксенофобии.
Por sugerencia del Comité, el Gobierno federal ha examinado nuevamente si una ley general contra la discriminación sería adecuada para promover la lucha contra el racismo y la xenofobia.
Правительство Австралии рассмотрело вопрос о включении в уголовное и гражданское право положений,
El Gobierno de Australia examinó la cuestión del establecimiento de disposiciones penales
Совещание экспертов рассмотрело вопрос о сравнительной эффективности деятельности различных поставщиков услуг.
En la reunión de expertos se examinó la cuestión de la eficacia relativa de los diferentes proveedores de servicios.
Кроме того, правительство рассмотрело вопрос о создании надлежащего механизма для вынесения дисциплинарных взысканий судьям.
El Gobierno estaba considerando la posibilidad de establecer un mecanismo disciplinario apropiado para los jueces.
В ходе предыдущего отчетного периода подразделение по обеспечению соблюдения рассмотрело вопрос, касающийся осуществления, в отношении Болгарии.
En el período correspondiente al informe precedente, el grupo de control del cumplimiento examinó una cuestión de aplicación relativa a Bulgaria.
проведенное в январе 2002 года, рассмотрело вопрос о национальных достижениях.
organizada en enero de 2002, se examinó la evolución reciente en los distintos países.
Г-ну де Гутту хотелось бы, чтобы болгарское правительство рассмотрело вопрос о создании национальной комиссии по правам человека.
El Sr. de Gouttes desea que el Gobierno de Bulgaria considere la creación de una comisión nacional de los derechos humanos.
В ходе предыдущего отчетного периода подразделение по обеспечению соблюдения рассмотрело вопрос об осуществлении в отношении Греции.
En el período comprendido en el informe precedente, el grupo de control del cumplimiento había examinado una cuestión de aplicación relativa a Grecia.
В вопросе о правосудии Африканский союз настаивал на том, чтобы правительство рассмотрело вопрос об организации внутреннего судебного процесса.
Con respecto a la justicia, la Unión Africana había presionado al Gobierno para que examinara la posibilidad de organizar un proceso judicial interno.
В ходе предыдущего отчетного периода подразделение по обеспечению осуществления рассмотрело вопрос, касающийся осуществления, в отношении Румынии.
En el período abarcado por el informe anterior, el grupo de control del cumplimiento examinó una cuestión de aplicación relativa a Rumania.
правительство САРГ рассмотрело вопрос о законодательстве, запрещающем расовую дискриминацию.
la RAEHK examinó la cuestión de la legislación que prohíbe la discriminación racial.
Затем Бюро рассмотрело вопрос о роли, которую играют региональные комиссии в последующей деятельности по выполнению решений конференции;
La Mesa examinó después el papel de las comisiones regionales en las actividades de seguimiento y aplicación de los resultados de las conferencias,
На своем двадцать пятом совещании подразделение по обеспечению соблюдения рассмотрело вопрос о задержке с представлением Монако своего национального доклада о кадастре( НДК) за 2014 год.
En su 25ª reunión, el grupo de control del cumplimiento examinó el retraso de Mónaco en la presentación de su informe del inventario nacional(IIN) de 2014.
Специальный докладчик также рекомендовал, чтобы правительство рассмотрело вопрос о регулировании финансовой зависимости религиозных движений
El Relator Especial ha recomendado también que el Gobierno considere la posibilidad de regular la dependencia financiera de los movimientos religiosos
Комитет также предлагает, чтобы государство- участник рассмотрело вопрос о присоединении к Конвенции о статусе апатридов 1954 года
El Comité sugiere también que el Estado Parte estudie la posibilidad de adherirse a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954
Комитет рекомендует, чтобы государство- участник рассмотрело вопрос о разработке и осуществлении специального плана действий в отношении детей, отражающего комплексный подход к правам детей
El Comité recomienda que el Estado Parte considere la posibilidad de elaborar y aplicar un plan de acción especial en favor de la infancia que refleje un enfoque global de los derechos del niño
Результатов: 144, Время: 0.0482

Рассмотрело вопрос на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский