РАССМОТРЕНИЕМ СООБЩЕНИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Рассмотрением сообщений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подходы к рассмотрению сообщений в соответствии.
Métodos para el examen de las comunicaciones presentadas.
Подходы к рассмотрению сообщений в соответствии.
Métodos de examen de las comunicaciones en virtud del.
Подходы к рассмотрению сообщений в соответствии.
Métodos de examen de las comunicaciones en el marco del.
Группа также обсудила вопрос о рассмотрении сообщений между государствами.
El Grupo de Trabajo también debatió sobre el examen de las comunicaciones interestatales.
Vi. рассмотрение сообщений в соответствии с факультативным.
VI. EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES PRESENTADAS EN.
Vi. рассмотрение сообщений в соответствии.
VI. EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES PRESENTADAS EN.
Iv. рассмотрение сообщений в соответствии.
IV. EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES PRESENTADAS DE CONFORMIDAD.
Рассмотрение сообщений в соответствии.
EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES PRESENTADAS EN.
Процедура рассмотрения сообщений, касающихся прав человека E/ 2000/ L.
Procedimiento para la tramitación de las comunicaciones relativas a los derechos humanos.
Процедура рассмотрения сообщений будет аналогична другим используемым тематическим процедурам.
El procedimiento adoptado para examinar las comunicaciones será similar al utilizado en otros procedimientos especiales.
Комитет приступает к рассмотрению сообщения по существу.
El Comité procederá al examen de la comunicación en cuanto al fondo.
Комитет приступает к рассмотрению сообщения.
proceda al examen de la comunicación.
компиляции и рассмотрения сообщений, включая подготовку компиляционной
compilación y examen de las comunicaciones, incluida la preparación de la compilación
Затем на закрытом заседании Комитет возобновит рассмотрение сообщений, полученных в соответствии со статьей 22 Конвенции.
El Comité reanudaría luego, en sesión a puertas cerradas, el examen de las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 22 de la Convención.
На своей одиннадцатой сессии Комитет приступил к рассмотрению сообщений№ 11/ 1993, 12/ 1993 и 13/ 1993.
Durante su 11º período de sesiones, el Comité inició el examen de las comunicaciones Nos. 11/1993, 12/1993 y 13/1993.
Выделить дополнительное время на рассмотрение сообщений на сорок девятой и пятидесятой сессиях Комитета.
Asignación de más tiempo al examen de las comunicaciones en los períodos de sesiones 49º y 50º del Comité.
Комитета по ликвидации расовой дискриминации, который рекомендовал создать единый орган для рассмотрения сообщений.
sobre la necesidad de crear un único órgano para el examen de las comunicaciones, también dio lugar a un acalorado debate.
Г-жа Свеосс( Докладчик) говорит, что Комитет не завершил рассмотрение сообщений на текущей сессии.
La Sra. Sveaass(Relatora) dice que el Comité no ha terminado el examen de las comunicaciones en el actual período de sesiones.
Поэтому имеется серьезное юридическое препятствие к созданию межкомитетской группы по рассмотрению сообщений.
Al parecer, existe un importante obstáculo jurídico a la creación de un grupo entre comités para el examen de las comunicaciones.
Лорд КОЛВИЛЛ поддерживает предложение г-жи Эват упомянуть в тексте хотя бы некоторые из решений, принятых Комитетом при рассмотрении сообщений.
Lord COLVILLE apoya la propuesta de la Sra. Evatt de que se mencionen en el texto al menos algunas de las decisiones adoptadas por el Comité en el examen de las comunicaciones.
Результатов: 41, Время: 0.0289

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский