РЕАБИЛИТАЦИИ - перевод на Испанском

rehabilitación
восстановление
реабилитация
ремонт
реабилитационный
реконструкция
перевоспитание
клинику
восстановительных
rehabilitar
восстановление
реабилитация
реабилитировать
восстанавливать
ремонта
реконструкции
отремонтировать
реконструировать
recuperación
оживление
взыскание
восстановления
возвращению
возмещения
подъема
рекуперации
реабилитации
выздоровления
возрождения
readaptación
переподготовка
реабилитация
реадаптации
реинтеграции
реабилитационных
переоснащения
перевоспитание
reinserción
реинтеграция
возвращение
реабилитация
реадаптация
реориентации
ресоциализации
reintegración
реинтеграция
реабилитации
реинтеграционных
rehabilitaciones
восстановление
реабилитация
ремонт
реабилитационный
реконструкция
перевоспитание
клинику
восстановительных
rehabilitados
восстановление
реабилитация
реабилитировать
восстанавливать
ремонта
реконструкции
отремонтировать
реконструировать

Примеры использования Реабилитации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разработано программное обеспечение Информационной системы по вопросам реабилитации, ее пилотный вариант начал применяться в двух медицинских центрах
Diseñado el software del Sistema de información en rehabilitación, iniciándose el pilotaje en dos centros de salud
Структура указанной модели включает пять компонентов социальной реабилитации: труд,
Dicho modelo se encuentra estructurado a partir de la articulación de los cinco componentes de la reinserción social: trabajo,
Программа лечения и реабилитации наркоманов в совокупности с мерами социальной реинтеграции также была претворена в жизнь.
También se ha puesto en práctica un programa de tratamiento y reeducación de toxicómanos, conjuntamente con medidas destinadas a su reintegración en la sociedad.
В нем речь идет о социальной защите и реабилитации( предоставлении временных мест пребывания,
It deals with social protection and rehabilitation(granting of temporary shelters,
Правительства также оказывают помощь в реабилитации жертв, зачастую при содействии организаций гражданского общества.
Los gobiernos también prestan asistencia para la recuperación de las víctimas, muchas veces con ayuda de organizaciones de la sociedad civil.
Грузия решительно исключает возможность реабилитации целой этнической группы
Georgia excluye firmemente la posibilidad de rehabilitar a todo un grupo étnico
Необходимо повышать общесоциальную осведомленность о реализации реабилитации на базе общин и Стандартных правил ООН по осуществлению прав инвалидов.
Es necesario aumentar la sensibilización social general sobre la aplicación de una rehabilitación basada en las comunidades y las Normas Uniformes de las Naciones Unidas sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad.
Должны быть разработаны специальные программы реабилитации бывших детей- комбатантов
Hay que establecer programas especiales para rehabilitar a los antiguos niños combatientes
Беларусь намерена продолжить тесное сотрудничество с МАГАТЭ в вопросах реабилитации районов, пострадавших в результате аварии на Чернобыльской АЭС.
Belarús tiene la intención de seguir cooperando estrechamente con el Organismo en cuestiones relacionadas con la rehabilitación de las zonas que se contaminaron a raíz del desastre de Chernobyl.
Выражается также озабоченность в связи с нехваткой программ физической и психологической реабилитации и социальной реинтеграции детей, являющихся жертвами подобного надругательства и эксплуатации.
También se expresa preocupación por la insuficiencia de los programas para la recuperación física y psicológica y la reintegración social de los niños víctimas de esos abusos y explotación.
Была признана важная роль реабилитации и социальной реинтеграции детей, ставших жертвами любой формы экономической эксплуатации.
Se reconoció la importante función de la recuperación y la reintegración social de los niños víctimas de toda forma de explotación económica.
Оратор настоятельно призывает международное сообщество выполнять резолюцию Генеральной Ассамблеи, касающуюся реабилитации Семипалатинского региона Казахстана, где было проведено около 470 ядерных испытаний.
El orador insta a la comunidad internacional a que aplique la resolución de la Asamblea General sobre la rehabilitación de la región de Semipalatinsk, en Kazajstán, donde se realizaron unos 470 ensayos nucleares.
Медико-санитарный персонал прошел обучение по реабилитации жертв изнасилования и их направлению к врачам и юристам.
Se capacitó al personal de los servicios de salud en relación con el tratamiento de supervivientes de violaciones y con las vías de remisión, tanto médicas como jurídicas.
В 2011 году правительством была разработана и утверждена концепция реабилитации лиц, виновных в совершении актов насилия в семье.
En 2011, el Gobierno elaboró y aprobó un Concepto sobre la rehabilitación de los autores de violencia doméstica.
Закон о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов, принятый в 2009 году,
La Ley sobre la Reinserción Profesional y el Empleo de las Personas con Discapacidad,
Ты что, в какой-то 12- шаговой программе реабилитации женоненавистников?
¿Qué eres, en algún tipo de programa A 12 pasos para la recuperación de misóginos?
содействовать их" реабилитации".
en el sentido de una rehabilitación.
Вы справитесь. Я вас познакомлю со своими знакомыми из центра реабилитации для жертв насилия, они вам помогут.
La prondré en contacto con alguien que conozco del centro de tratamiento de violaciones que pueden ayudarla.
стали такими же привычными, как курсы реабилитации у бывших диснеевских звезд.
algo tan normal como una ex estrella de Disney entrando en rehabilitación.
специалистам по вопросам реабилитации и представителям организаций, проводящих свою деятельность в области инвалидности.
encargados de formular políticas, los administradores, los especialistas en rehabilitación y los representantes de organizaciones que trabajan con los discapacitados.
Результатов: 15571, Время: 0.1578

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский