РЕАЛИЗОВАЛА - перевод на Испанском

ejecutó
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
ha aplicado
implementó
осуществлять
проводить
реализовать
применять
осуществления
реализации
внедрения
внедрить
выполнения
выполнить
ha realizado
realidad
реальность
фактически
правда
жизнь
вообще-то
реализовать
самом деле
действительности
реалии
сути
cabo
капрал
осуществляться
проведение
кабо
проводить
мыс
осуществление
выполнять
ведется
ejercía
осуществлять
пользоваться
выполнять
реализовать
заниматься
использовать
оказывать
проявлять
практиковать
осуществления
ejecutado
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
marcha
марш
действие
начало
осуществление
очередной
время
ходе
осуществляется
прогрессе
создании

Примеры использования Реализовала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты единственная вошла в симбиоз с Т- вирусом… Полностью реализовала его потенциал.
Eres la única que se acopló exitosamente con el Virus T que realizó plenamente sus poderes.
ЮНИДО также внесла предложение о проведении в 2010 году совещаний без использования бумажных материалов и реализовала его при проведении заседаний Исполнительного совета и Комитета по закупкам.
En 2010 la ONUDI también concibió la idea de reuniones sin utilización de papel y la puso en práctica en las reuniones de la Junta Ejecutiva y el Comité de Adquisiciones.
Словения является единственной страной с переходной экономикой, которая реализовала в 2000 году шестую цель ВОЗ.
Eslovenia es el único país en transición que alcanzó en 2000 el sexto objetivo de la OMS.
Однако мы должны признать, что необходимо прилагать больше усилий для того, чтобы КХО полностью реализовала свои потенциальные возможности.
No obstante, debemos reconocer que es preciso hacer más esfuerzos para que la Convención sobre las armas químicas desarrolle su potencial pleno.
совместно с которым ЮНИДО реализовала 14 проектов в большом числе стран.
junto con el cual la ONUDI ha ejecutado 14 proyectos en muy diversos países.
это предприятие полностью рассматривалось в русле того предприятия, которое в свое время реализовала посол Южной Африки.
quiero que se vea este ejercicio totalmente en línea con el mismo que realizó la Embajadora de Sudáfrica en su momento.
Мы, например, не считаем, что КНДР действительным образом реализовала свое право на выход согласно статье X ДНЯО.
Nosotros en particular no consideramos que la República Popular Democrática de Corea haya ejercido de manera efectiva su derecho a retirarse del TNP conforme al artículo X del mismo.
ЮНЕП разработала и реализовала ряд региональных проектов, направленных на решение выявленных
Con apoyo financiero del FMAM y otros donantes, el PNUMA elaboró y ejecutó varios proyectos regionales en los que se tratan cuestiones marinas
В период 2006- 2009 годов организация реализовала ряд проектов по осуществлению Стамбульского протокола, в частности,
De 2006 a 2009, la organización ejecutó diversos proyectos tendentes a la aplicación del Protocolo de Estambul en Georgia,
Гайана также реализовала Стратегию развития при низких выбросах углерода,
Guyana también ha aplicado una Estrategia de desarrollo con bajas emisiones de carbono
МОМ совместно с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе( ОБСЕ) реализовала проект, направленный на повышение степени учета гендерных аспектов в будущих стратегиях регулирования трудовой миграции в государствах-- членах ОБСЕ.
Juntamente con la Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa(OSCE), la OIM ejecutó un proyecto destinado a elevar el grado de sensibilización sobre el género en las futuras políticas de los Estados miembros de la OSCE en materia de migración laboral.
В 2003 году национальная система ВРС реализовала комплексную стратегию социальной продовольственной помощи,
En 2003, el sistema Nacional DIF implementó la estrategia Integral de Asistencia Social Alimentaría,
на национальном уровне его страна уже реализовала ряд положений Протокола V,
a escala nacional, su país ha aplicado ya varias disposiciones del Protocolo V,
ЭСКАТО успешно реализовала на практике региональный проект создания информационных систем управления национальным социальным развитием( СОМИС),
La CESPAP ejecutó con éxito un proyecto regional dedicado a crear sistemas nacionales de información de gestión sobre el desarrollo social,
их народам в их стремлении сделать так, чтобы Организация Объединенных Наций реализовала видение ее основателей;
sus pueblos de ver a las Naciones Unidas hacer realidad la visión de sus fundadores, de verla servir
Гаити успешно реализовала стратегии, которые она обязалась осуществить,
Haití ha aplicado con éxito las distintas políticas con las que se comprometió
В Зимбабве организация<< Африкэр>> при поддержке Международного фонда сельскохозяйственного развития реализовала проект под названием<< Продовольственная безопасность в провинции Мидлендс
En Zimbabwe, Africare ejecutó el proyecto titulado" Midlands Food Security and HIV/AIDS", que contaba con
оккупации им Кувейта реализовала в Ираке большое число проектов.
que llevó a cabo numerosos proyectos en dicho país hasta la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
предпринимателей Гонконга реализовала проекты, имеющие целью оказание содействия работе Организации Объединенных Наций в соответствии с Целями развития тысячелетия.
la Asociación de Mujeres Profesionales y Empresarias de Hong Kong ejecutó proyectos que contribuyeron a la labor de las Naciones Unidas en pos de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
В результате военной агрессии Азербайджана против Нагорно-Карабахской Республики, которая реализовала свое право на самоопределение, отдельные части Нагорно-Карабахской
De resultas de la agresión militar de Azerbaiyán a la República de Nagorno Karabaj, que ejercía su derecho a la libre determinación,
Результатов: 109, Время: 0.3422

Реализовала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский