Примеры использования
Implementó
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Incluso después de la derrota, Fatah no implementó ni una sola reforma o cambio en sus cuadros dirigentes.
Даже после поражения Фатх не предпринял никаких реформ и не сменил лидера.
y diseñó e implementó el protocolo Whisper.
разработал и осуществил реализацию протокола Whisper.
El ACNUR impartió más capacitación para el Plan de Seguro Médico e implementó el nuevo programa informático del Plan para reemplazar el antiguo, que se había vuelto obsoleto.
Расширение УВКБ в подготовке кадров по линии плана медицинского страхования и осуществления нового программного обеспечения для ПМС для замены прежней устаревшей программы.
su calendario de ejecución para 2004-2006 y la implementó con éxito.
план ее реализации на 2004- 2006 годы и она была успешно выполнена.
Muchos recuerdan los días oscuros en que la sociedad norteamericana implementó la segregación racial.
Многие помнят те мрачные дни, когда в американском обществе осуществлялось разделение по расовому признаку.
En conjunto con las Naciones Unidas el Gobierno implementó el programa de repatriación,
Совместно с Организацией Объединенных Наций правительство осуществило программу репатриации,
El Gobierno ya implementó varias otras medidas de erradicación de la pobreza,
Правительство уже осуществило ряд других проектов по искоренению бедности,
NEW HAVEN- Hace ochenta años, en el otoño de 1930, Joseph Stalin implementó una política que cambió el curso de la historia,
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Восемьдесят лет назад осенью 1930 года Иосиф Сталин принял политику, которая изменила курс истории
Por esta razón, el Gobierno implementó el Plan de Suplemento de la Cuota Mínima del FCP, para ayudar a quienes no
По этой причине правительство ввело в действие схему пополнения минимальной суммы ГРФ в целях оказания помощи тем,
En Marruecos, el gobierno, con la ayuda de préstamos internacionales, implementó un programa que transformó la gestión de los desechos sólidos, que incluyó un
В Марокко правительство с помощью международных займов осуществило программу, которая трансформировала систему управления переработкой твердых отходов,
Por su parte, la Dirección Nacional de Pasaportes del Ministerio de Gobierno y Justicia, implementó a partir del 31 de julio de 1998 la modernización de los sistemas de expedición de pasaportes,
Со своей стороны Национальное паспортное управление министерства внутренних дел и юстиции провело начиная с 31 июля 1998 года модернизацию системы выдачи паспортов,
En Darfur, el ACNUDH implementó un programa fundamental que reunió a 180 niños sin hogar en dos sesiones de capacitación para abordar cuestiones relacionadas con la violación de los derechos humanos.
В Дарфуре УВКПЧ осуществило важную программу, в рамках которой 180 детей из малоимущих семей участвовали в двух учебных занятиях по вопросам, связанным с нарушениями прав человека.
menos una década el gobierno alemán implementó importantes reformas del mercado laboral,
немецкое правительство действительно провело важные реформы рынка труда около десяти лет назад,
el Ministerio de Educación Pública(MEP) implementó la metodología de formación dual basada en normas de competencias laborales para fortalecer estrategias innovadoras de formación técnica en el país.
Министерство образования( МГО) внедрило методологию профессиональной подготовки по двум направлениям, созданную с учетом конкуренции на рынке труда, с целью укрепления новаторских стратегий и технического образования в стране.
En 2003, el sistema Nacional DIF implementó la estrategia Integral de Asistencia Social Alimentaría,
В 2003 году национальная система ВРС реализовала комплексную стратегию социальной продовольственной помощи,
También reforzó la vigilancia en las fronteras de Nigeria e implementó controles sobre la emisión de documentos de viaje
Оно также усилило наблюдение за границами Нигерии и осуществляет контроль за оформлением проездных документов
Como administrador de la Agencia de Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, Tobias implementó la política de la administración Bush que exige
Как руководитель Агентства по междунар�� дному развитию США Тобиас осуществлял политику администрации Буша,
las Comunicaciones diseñó e implementó la estrategia del Gobierno en línea,
коммуникаций также разработало и осуществляет государственную стратегию создания электронного правительства,
Adicionalmente, en 2010, el Servicio Aduanero de Guatemala implementó el programa del Operador Económico Autorizado, derivado de las recomendaciones de las mejores prácticas del segundo pilar del Marco Normativo para Asegurar
Помимо того, в 2010 году таможенная служба Гватемалы осуществила программу уполномоченных субъектов экономической деятельности в соответствии с рекомендациями относительно передовой практики в рамках второго компонента Системы рамочных стандартов по обеспечению безопасности
mientras que Europa implementó leyes de adquisición más restrictivas.
в то время как Европа приняла более жесткие законы, регулирующие поглощение компаний.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文