Примеры использования Реализованной на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
его в значительной степени дополняет импортируемый рис. Учет количества продукции, реализованной на внутреннем рынке, в систематической форме не ведется.
призванных устранить гендерную дискриминацию, и является логическим продолжением гендерной политики государства, реализованной за 20 лет независимости Кыргызской Республики.
о достижениях программы сокращения масштабов нищеты, реализованной в рамках пятого пятилетнего Национального плана социально-экономического развития).
В контексте программы, реализованной совместно с ПРООН,
Если важность этого вопроса оценивать через призму общей политики в области воздушного транспорта, принятой правительством Соединенных Штатов и реализованной путем заключения большого числа международных соглашений со странами помимо Франции,
Другой стратегией, реализованной на этом уровне образования, была развернутая в 2003 году миссия<< Рибас>>,
На том же заседании представители неправительственных организаций сообщили о результатах инициативы основных групп, реализованной в июле 2010 года в Аккре,
возникают разногласия в отношении сделки, реализованной государственным предприятием от своего имени, можно называть в качестве соответчика государство,
произведенной продукции и количества реализованной продукции на основе деклараций, позволяющих службам безопасности получить точную информацию о покупателе, и перечень материалов, состав которых необходимо изменить.
В качестве слабого места называется недостаточно четкое определение политических решений, испытавших воздействие программы, реализованной ЮНКТАД, хотя одновременно участники опроса отмечали, что программы ЮНКТАД влияют на формирование политики данной страны,
стабилизированной ртути, реализованной или переданной для применения, разрешенного Стороне в соответствии с настоящей Конвенцией,
США и чистой реализованной прибыли в размере 8, 6 млн. долл. США от инвалютных операций Казначейства, расчеты по которым производились в течение года по операционным обменным курсам Организации Объединенных Наций, действовавшим на момент совершения операции.
также из чистой реализованной прибыли от казначейских валютных операций( 8, 6 млн. долл. США), проводившихся в течение года в соответствии с действовавшими на тот момент операционными обменными курсами Организации Объединенных Наций.
США и чистой реализованной прибылью в размере 10, 6 млн. долл. США от инвалютных операций казначейства,
Проекты, реализованные двусторонними донорами 12.
Проекты, реализованные в области прав человека.
Оно также всегда старается реализовать эти принципы и цели на практике.
Лаборатория продолжала разрабатывать, реализовывать и дополнять проекты оказания технической помощи.
Сейчас осталось лишь реализовать на практике это решение о границе между двумя странами.
Реализовать план мероприятий по охране( профессиональная подготовка, тренировочные и учебные занятия);