РЕАЛЬНЫЕ ТЕМПЫ РОСТА - перевод на Испанском

crecimiento real
реальный рост
реальный прирост
реальные темпы экономического роста
фактический рост
реальное увеличение

Примеры использования Реальные темпы роста на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
затрагивающим ЮНОН, вследствие чего реальные темпы роста объема ресурсов составили примерно 11 процентов.
afectan a la ONUN, lo que supone un porcentaje de crecimiento real del 11% aproximadamente.
предполагается, что реальные темпы роста ВВП снизятся с 7, 4 процента в 2008 году до 5, процента в 2009 году, и их рост начнется в 2010 году.
se espera que el crecimiento real del PIB disminuya del 7,4% en 2008 al 5,0% en 2009 y que comience a recuperarse en 2010.
Ожидается, что если достигнутые в Гаити темпы развития сохранятся, то реальные темпы роста ее валового внутреннего продукта увеличатся с 2, 5 процента в 2005/ 2006 финансовом году до 3, 5 процента в нынешнем финансовом году
Si Haití sigue en la misma senda, se prevé que el crecimiento real de su producto interno bruto pasará del 2,5% en el ejercicio 2005/2006 al 3,5% en el actual ejercicio,
Согласно прогнозам, в период 2003- 2015 годов в соответствии с базовым вариантом реальные темпы роста ВВП увеличатся в среднем до 8% в год,
Respecto del período 2003 a 2015, se espera que la tasa media anual de crecimiento real del PIB aumente en un 8% según la variante de base,
Согласно статистике ЮНКТАД, реальные темпы роста ВВП в НРС в среднем составляли лишь 1, 7% в год
Según las estadísticas de la UNCTAD, la tasa real de crecimiento del PIB de los países menos adelantados fue,
В Африке также в последние годы наблюдался значительный экономических рост: реальные темпы роста ВВП выросли, составив в 2007 году в среднем 5, 8 процента,
África también ha experimentado un crecimiento económico considerable durante los últimos años: la tasa de crecimiento real del PIB se mantuvo a un promedio del 5,8% en 2007,
С 1998 года доход на душу населения в Намибии составляет 1748 долл. США, а реальные темпы роста составляют в среднем более трех процентов в год,
Desde 1998, los ingresos per cápita en Namibia han ascendido a 1.748 dólares y el índice de crecimiento real ha sido en promedio superior al 3% anual,
Согласно прогнозам реальные темпы роста валового внутреннего продукта( ВВП)
Según las previsiones, se espera que la tasa real de crecimiento del producto interno bruto(PIB)
Сингапур, Таиланд и Филиппины основали АСЕАН, в первоначальных странах- членах( за исключением Филиппин) наблюдались устойчивые реальные темпы роста ВВП, превышавшие 6 процентов в год, а реальные темпы роста ВВП в расчете на душу населения составляли более 4 процентов в год.
los países miembros iniciales(con excepción Filipinas) han disfrutado de tasas efectivas de crecimiento sostenido del PIB de más del 6% por año y tasas reales de crecimiento del PIB per cápita de más del 4% anual.
год были выделены соответствующие ресурсы, вследствие чего средние реальные темпы роста расходов на образование во всем Соединенном Королевстве за четыре года с 1999/ 2000 до 2003/ 04 годов составляют 6, 6 процента в год( подробную информацию см. в разделе, посвященном статье 10).
en el Examen de gastos de 2000 se asignaron recursos que permitirán un crecimiento real promedio en educación de aproximadamente el 6,6 por ciento anual en todo el Reino Unido para el período de cuatro años de 1999/2000 a 2003/2004(véase el artículo 10 para más detalles).
Среднегодовые реальные темпы роста в регионе Европейской экономической комиссии за три года, предшествовавшие началу мирового экономического и финансового кризиса( 2005- 2007 годы),
El crecimiento real anual en la región de la Comisión Económica para Europa en los tres años anteriores al comienzo de la crisis económica
Хотя такая политика сдерживает динамику реальных темпов роста на этапе оживления экономики,
Esas medidas moderan el crecimiento real en la fase de recuperación
Объем ВВП в текущих ценах в некоторых случаях оценивается на основе представленных данных о реальных темпах роста и индексов потребительских цен.
En algunos casos, los valores del PIB según los precios corrientes se han calculado a partir de tasas de crecimiento reales y de índices de precios al consumidor recibidos de otras fuentes.
В 1992 году экономика Ангильи оправилась после резкого падения реальных темпов роста, и показатели по большинству отраслей экономики были удовлетворительными 4/.
En 1992, la economía de Anguila se recuperó de una caída abrupta del crecimiento real, con un comportamiento satisfactorio de la mayoría de los sectores de la economíaAnguilla, National Accounts Statistics, 1992, revisadas, mayo de 1993.
Несмотря на продолжающееся сокращение реальных темпов роста общего объема официальной помощи в целях развития( ОПР),
A pesar de que el crecimiento real de la asistencia oficial para el desarrollo es cada vez menor, los fondos para actividades en materia de población,
Главной особенностью Новой программы являлась постановка желательной цели-- достижения средних реальных темпов роста валового национального продукта( ВНП) не менее 6 процентов в год
La característica saliente del Nuevo Programa es el establecimiento de una meta conveniente para la tasa de crecimiento real media de por lo menos el 6% por año del producto nacional bruto(PNB)
Весьма вероятно, что чистая приведенная стоимость будущих поступлений, связанная с реальными темпами роста доходов, меньше чистой приведенной стоимости будущих обязательств по процентам; отсюда следует, что без аннулирования внутреннего
Es muy probable que el valor actual neto de los ingresos futuros en el supuesto de unas tasas viables de crecimiento del ingreso sea inferior al valor actual neto de las obligaciones futuras por concepto de intereses;
привело к снижению реальных темпов роста в странах Африки,
Ello ha hecho disminuir las tasas de crecimiento reales de África subsahariana
что подтверждается реальными темпами роста ВВП на Западном берегу, которые составили в первом квартале 2010 года 11, 3 процента.
evidenciada por un crecimiento real del PIB del 11,3% en la Ribera Occidental en el primer trimestre de 2010.
Ожидается, что реальные темпы роста ВВП составят в 2002 году 3, 8%.
Se espera que en 2002 el crecimiento del producto interior bruto real sea de 3,8%.
Результатов: 642, Время: 0.0479

Реальные темпы роста на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский