РЕГИОНАЛЬНЫМ ОТДЕЛЕНИЕМ - перевод на Испанском

oficina regional
региональное отделение
региональное бюро
региональное управление
региональный отдел
региональное представительство
РО
региональный офис
oficinas regionales
региональное отделение
региональное бюро
региональное управление
региональный отдел
региональное представительство
РО
региональный офис

Примеры использования Региональным отделением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Консультативный комитет отмечает, что стоимостной объем закупок, произведенных в 2012 году региональным отделением по закупкам, составляет 206 578 090 долл. США по региональным системным контрактам и 243 441 153 долл.
La Comisión Consultiva observa que el volumen de adquisiciones realizadas por la oficina regional de adquisiciones en 2012 asciende a 206.578.090 dólares en relación con los contratos marco regionales
Институт установил также тесные узы сотрудничества с Секретариатом Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонки и региональным отделением Программы ФАО" Леса,
El Instituto también ha establecido vínculos de colaboración con la secretaría del Tratado de Cooperación Amazónica y con la oficina regional del Programa sobre bosques,
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Канберре, в сотрудничестве с региональным отделением УВКБ ООН,
El Centro de Información de las Naciones Unidas de Canberra, junto con la oficina regional del ACNUR,
Данная стратегия осуществлялась Региональным отделением УВКПЧ для Тихого океана в тесном сотрудничестве с правительствами стран региона
La estrategia ha sido aplicada por la Oficina Regional del ACNUDH para el Pacífico en estrecha cooperación con los gobiernos de la región y los equipos de
В ходе проведенного Комиссией анализа управления проектами Региональным отделением для Азии и Тихоокеанского региона была выявлена необходимость укрепления связей с тематическими направлениями деятельности, осуществляемой отделами в штаб-квартире.
El examen de la gestión de proyectos de la Oficina Regional para Asia y el Pacífico llevado a cabo por la Junta puso de manifiesto la necesidad de reforzar los vínculos con las actividades temáticas que realizan las divisiones de la sede.
Выгодность местонахождения временного секретариата объясняется также тем, что он расположен в одном здании с Региональным отделением Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ПРООН)
La secretaría provisional también saca provecho de su emplazamiento junto a la Oficina Regional del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA)
Это совещание, организованное ВОЗ, его региональным отделением для Восточного Средиземноморья
Esta reunión se celebró en Túnez del 17 al 20 de abril de 2000 y fue organizada por la Oficina Regional de la OMS para el Mediterráneo Oriental
Сессия 2005 года Межучрежденческой группы поддержки по вопросам коренных народов была проведена региональным отделением Детского фонда Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ)
El período de sesiones de 2005 del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas se celebró en la Oficina Regional para América Latina y el Caribe del Fondo de
ГМГ сотрудничает со Всемирным банком в Китае и региональным отделением ООН- Хабитат для Азии и Тихого океана в
El Observatorio Urbano Mundial colabora con el Banco Mundial en China y con la oficina regional del ONU-Hábitat para Asia
Деятельность таких партнерств подразумевает, что эти организации должны быть способны непосредственно взаимодействовать с региональным отделением ЮНФПА в Стамбуле независимо от наличия в их стране отделения ЮНФПА.
Se trataría de alianzas con instituciones que estén en condiciones de interactuar directamente con la Oficina Regional del UNFPA en Estambul con o sin la presencia de la oficina del UNFPA en el país.
где ЮНИСЕФ уже располагает региональным отделением для Латинской Америки
donde el UNICEF ya cuenta con su oficina regional para América Latina
высоко ценит техническую помощь, предоставляемую Региональным отделением ЮНОДК для Ближнего Востока
agradece la asistencia técnica brindada por la Oficina Regional de la ONUDD para el Oriente Medio
даже с учетом дополнительных ресурсов, предоставленных региональным отделением ЮНСИТРАЛ в Инчхоне.
incluso con los recursos adicionales aportados por la oficina regional de la CNUDMI en Incheon.
составлявшегося региональным отделением ВОЗ для Юго-Восточной Азии.
la salud y el desarrollo, para la Oficina Regional de la OMS para Asia Sudoriental(SEARO).
организованный региональным отделением Всемирного совета мира( ВСМ),
organizado por la Oficina Regional del Consejo Mundial de la Paz(CMP),
координируемого Региональным отделением ЮНИСЕФ для Восточной Азии
coordinado por la Oficina Regional del UNICEF para Asia Oriental
организованный Региональным отделением для Ближнего Востока и ЛАГ при участии АОСР и АКСАД;
organizada por la Oficina Regional y la Liga de los Estados Arabes con la participación de la OADA y el ACSAD;
важные успехи, достигнутые Региональным отделением в период пребывания его на этом посту.
por su liderazgo y los importantes logros alcanzados por la Oficina Regional durante su mandato.
в свою очередь, сопоставляются с информацией, предоставленной региональным отделением УВКБ, с целью убедиться в отсутствии противоречий.
los que a su vez son cotejados con la información aportada por la Oficina Regional del ACNUR, a efectos de asegurarse de que no existan contradicciones.
располагает региональным отделением, которое расположено в административной столице.
tendría una oficina regional en su capital administrativa.
Результатов: 743, Время: 0.0474

Региональным отделением на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский