Примеры использования Редакционные изменения на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Они включают незначительные редакционные изменения в формулировки третьего от конца пункта преамбулы.
Делегация Европейского сообщества предложила редакционные изменения применительно к положениям о взносах, которые надлежит вносить в бюджет Трибунала международным организациям, являющимся участниками Конвенции.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что предложенные редакционные изменения будут отражены в окончательном тексте на соответствующих языках.
Г-н Касымов( Кыргызстан) представляет незначительные редакционные изменения к проекту резолюции, к авторам которого присоединилась Республика Молдова.
в формулировку были внесены некоторые редакционные изменения, имеющие по существу второстепенный характер.
Г-н Фаррух Икбаль Хан( Пакистан) представляет незначительные редакционные изменения к проекту резолюции.
Кроме того, были внесены редакционные изменения технического характера в целях согласования формулировок проекта текста с недавно принятыми документами о борьбе с терроризмом,
Возможно, было бы целесообразным просить Секретариат внести все необходимые редакционные изменения, а существенные расхождения между типовыми положениями
говорит, что редакционные изменения, предложенные делегацией Канады, точны
В текст внесены редакционные изменения технического характера с целью привести его формулировки в соответствие с теми, которые приняты в антитеррористических документах,
В то же время было указано, что, возможно, потребуется внести некоторые редакционные изменения в дополнительные связанные с несостоятельностью рекомендации проекта руководства, которые касаются вопросов оценки активов
В свете результатов обсуждения Специальный докладчик рассматривает редакционные изменения к проекту руководящего положения 2. 6. 1,
Комиссия рассмотрела и утвердила редакционные изменения, предложенные Председателем с целью обеспечить, чтобы в правилах рассматривались лишь процедуры Комиссии,
Оратор желает обратить особое внимание государств- членов на то, что никакие редакционные изменения в их предложения не будут вноситься
Венская конференция приняли статью 21, в которую были внесены лишь редакционные изменения, с тем чтобы отразить более широкую сферу применения Конвенции 1986 года.
автора данного проекта резолюции, говорит, что в текст проекта на французском языке были внесены незначительные редакционные изменения.
В то же время оратор призывает членов Комиссии предлагать вносить редакционные изменения, которые, по их мнению, являются важными
Он отмечает, что в ранее согласованные формулировки пунктов 8, 16 и 19 постановляющей части были внесены редакционные изменения, и говорит, что использованные первоначально формулировки этих пунктов будут восстановлены.
представляемые для публикации; как правило, его редакционные изменения и рекомендации находят поддержку у государств- членов и Генеральной Ассамблеи.
авторов данного проекта резолюции, говорит, что в текст проекта на английском языке были внесены незначительные редакционные изменения.