РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ - перевод на Испанском

se recomienda utilizar
se recomienda el uso
se recomienda aplicar

Примеры использования Рекомендуется использовать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В целях стандартизации при проведении анализа мейо- и макрофауны рекомендуется использовать критерии определения размеров в 32- 250 микрометров
Con fines de normalización, se recomienda utilizar rangos de tamaño de entre 32 y 250 micras y superior a 250 micras
Рекомендуется использовать стандартные, общепринятые методы анализа,
Se recomienda utilizar los métodos analíticos normales
в жарких странах с помощью этой технологии рекомендуется использовать комбинацию респиратора с химических картриджем,
las preparaciones con paraquat) en países cálidos se recomienda utilizar una combinación de respirador cartucho químico,
С учетом важности первого модуля как основы для понимания специфических аспектов космического права, о которых говорится в последующих модулях, для его изучения рекомендуется использовать также дополнительные материалы, которые можно найти на веб- сайте УВКП.
Dada la importancia del primer módulo, que permite comprender las aplicaciones particulares del derecho del espacio en los demás módulos, se recomienda utilizar también otros materiales que pueden encontrarse en el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
В докладе рекомендуется использовать сельскохозяйственные знания для содействия прекращению потери лесов
El informe recomienda usar los conocimientos agrícolas para ayudar a detener la pérdida de bosques
Ссылаясь также на свою резолюцию 68/ 109 от 16 декабря 2013 года, в которой рекомендуется использовать Правила Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли о прозрачности в контексте арбитражных разбирательств между инвесторами и государствами на основе международных договоров.
Recordando también su resolución 68/109, de 16 de diciembre de 2013, en la que recomendó la utilización del Reglamento sobre la Transparencia en los Arbitrajes entre Inversionistas y Estados en el Marco de un Tratado.
Изза потенциально вредного воздействия таких устройств на китообразных рекомендуется использовать<< импульсаторы>> 38, предупреждающие китообразных о наличии рыболовных снастей,
Dados los posibles efectos nocivos de esos dispositivos para la conservación de los cetáceos, ha recomendado que se utilicen" tintineadores" para alertarlos de la existencia de aparejos de pesca
часы не рекомендуется использовать в таких условиях на регулярной основе.
el reloj no debería ser usado en tales condiciones sobre una base regular.
предоставляет заинтересованным государствам- членам надежный доступ к ней через Интернет. Государствам- членам рекомендуется использовать базу данных в экспериментальном порядке.
sobre incidentes biológicos y ha facilitado acceso seguro por Internet a los Estados Miembros, a los que se ha alentado a utilizar la base de datos a título experimental.
В этой связи в докладе рекомендуется использовать такой инструмент мониторинга,
En este contexto, en el informe se recomienda utilizar un instrumento de supervisión,
вместо"' track at once"( TAO). Всегда, если возможно, рекомендуется использовать режим DAO. Внимание:
en modo« Disco de una vez»(DAO), en vez de« Pista de una vez»(TAO). Se recomienda utilizar DAO siempre que sea posible.
В соответствии с другими руководящими указаниями рекомендуется использовать такие средства управления проектами, как графики работ, определение обязанностей по каждой задаче( например,
Además se recomienda emplear mecanismos de gestión de proyectos, como por ejemplo cronogramas de ejecución del trabajo,
В этом случае рекомендуется использовать формат maildir,
En este caso, le recomendamos que use el formato maildir,
При рассмотрении требований конечного результата 2. 2 рекомендуется использовать соответствующие имеющиеся инструменты,
Al abordar los requisitos del resultado 2.2, se recomienda que se utilicen los instrumentos existentes para ello,
двуокись углерода и кислород), рекомендуется использовать эти стандарты, а юрисдикциям предлагается принять их в качестве национальных стандартов
dióxido de carbono y oxígeno), se recomienda la utilización de dichas normas y se insta a las jurisdicciones a adoptarlas como normas nacionales
Рекомендуется использовать существующую базу конференционного обслуживания в Доминиканской Республике,
Se recomienda utilizar las instalaciones de la República Dominicana como Centro de conferencias
Сторонам рекомендуется использовать формуляр для межсекторальных тем в национальных сообщениях Сторон, не включенных в приложение I( FCCC/ SBI/ 2007/ 3),
Las Partes deberían utilizar la plantilla para los temas transversales en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención(FCCC/SBI/2007/3)
Для указания пути рекомендуется использовать% scriptdir( например: sh% scriptdir/ myScript.
Aunque puede usar rutas completas, se recomienda usar la variable%scriptdir en la línea de órdenes,
В рамках ряда последних оценок программ альтернативного развития рекомендовалось использовать социально-экономические показатели для определения результативности и устойчивости альтернативного развития.
En algunas evaluaciones recientes de los programas de desarrollo alternativo se recomienda la utilización de parámetros socioeconómicos para medir el impacto y la sostenibilidad del desarrollo alternativo.
На одном из совещаний также рекомендовалось использовать программы оказания помощи в целях развития и механизмы финансирования в поддержку этих усилий.
La reunión también recomendó que se utilizaran programas de asistencia para el desarrollo y mecanismos de financiación para apoyar esos esfuerzos.
Результатов: 49, Время: 0.0324

Рекомендуется использовать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский