РЕЛЕВАНТНЫМИ - перевод на Испанском

pertinentes
уместно
актуальность
соответствующей
актуальной
уместным
надлежащей
относящейся
релевантной
имеет
значимой
pertinente
уместно
актуальность
соответствующей
актуальной
уместным
надлежащей
относящейся
релевантной
имеет
значимой
importantes
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение

Примеры использования Релевантными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Существующие рыночные механизмы квот на эмиссию двуокиси углерода должны быть реформированы, с тем чтобы они стали более релевантными и доступными для Африки:
Se deberían reformar los mecanismos del mercado del carbono actuales para hacerlos más pertinentes y accesibles para África:
доказывания после совершения предполагаемого преступного деяния могут при определенных обстоятельствах быть релевантными для определения применимости статьи 15, особенно
prueba después de cometido un presunto acto criminal puede, en ciertas circunstancias, ser pertinente para la determinación de la aplicabilidad del artículo 15,
максимально возможностей степени для обеспечения того, чтобы собранные данные были релевантными для политики, отвечали потребностям энергетических субъектов( производителей
recibirán la máxima consideración posible a fin de que los datos recopilados tengan relevancia normativa, satisfagan los requisitos de la comunidad energética(tanto productores
несколько обстоятельств могут быть релевантными при оценке уместности мер, которые надлежит принимать для выполнения обязанности по защите,
una serie de circunstancias podrían ser pertinentes para evaluar la idoneidad de las medidas que se adopten en cumplimiento del deber de proteger,
являются менее релевантными, и необходимо проявлять большую осторожность в отношении положений Венской конвенции о праве международных договоров о выходе,
parecen ser menos pertinentes, y se debe obrar con gran cautela en lo que respecta a las disposiciones de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados relativas a la nulidad,
применяемые за текущий кадастровый год, в отношении которого проводится рассмотрение, являются релевантными с точки зрения требований о приемлемости,
sólo el ajuste introducido para el año del inventario que se examine será pertinente para el requisito de admisibilidad expuesto en el párrafo 3
руководящие принципы в отношении внутреннего контроля оставались релевантными и практически применимыми, согласовывались с международными руководящими принципами,
continuas para que la orientación sobre el control interno continúe siendo pertinente y práctica, siga la orientación internacional, incluida la de
По опыту выступающего, проследить и определить релевантную практику чрезвычайно сложно.
En opinión del orador, es sumamente difícil aislar e identificar prácticas que resulten pertinentes.
Единственным релевантным стандартом корпоративного управления для них стала лояльность Путину.
El único estándar relevante de gobierno corporativo es la lealtad a Putin.
Не говори" релевантнее"!
Pero no digas"oportuno"!
Их число минимально, но статистически релевантно.
Es mínima, pero estadísticamente relevante.
Определяет элемент как релевантный.
Declara el elemento como relevante.
Единственной релевантной информацией за 2005 год является регистрация 3500 телефонных звонков в полицию, в связи с семейными конфликтами.
Los únicos datos pertinentes de que se dispone en 2005 son las 3.500 llamadas telefónicas recibidas por la policía referentes a disputas domésticas.
этническому происхождению и другим релевантным характеристикам.
el origen étnico y otras características pertinentes.
Было высказано предложение, согласно которому общая норма должна формулироваться без ущерба дальнейшей разработке конкретных норм по различным релевантным аспектам этой темы.
Se dijo que la regla general debía formularse sin perjuicio de que posteriormente se establecieran normas específicas sobre diversos aspectos pertinentes del tema.
Поэтому конкретные нормы Гаагского Положения, содержащие дополнительные ограничения, также релевантны при определении законности
En consecuencia, las normas concretas de las Reglas de La Haya- que contienen otras restricciones- son también pertinentes para determinar la licitud
Обращение с малолетними нарушителями закона соответствует положениям Конвенции о правах ребенка и другим релевантным международным стандартам.
El trato proporcionado a los niños que han infringido la ley es conforme a lo dispuesto en la Convención sobre los Derechos del Niño y las demás normas internacionales pertinentes.
Вместе с тем в некоторых случаях приказ вышестоящего должностного лица может быть релевантным в связи с отдельным вопросом о принуждении.
No obstante, las órdenes superiores pueden ser pertinentes en relación con la cuestión distinta de la coacción o coerción.
Делегации также поддержали усилия Комиссии и Специального окладчика по сбору релевантной научной и технической информации.
Las delegaciones también acogieron favorablemente los esfuerzos de la Comisión y del Relator Especial de reunir datos científicos y técnicos pertinentes.
Кроме того, она столь же релевантна по отношению к ответственности государств,
Además tiene tanta pertinencia respecto de la responsabilidad de los Estados
Результатов: 80, Время: 0.045

Релевантными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский