РЕШАЙТЕ - перевод на Испанском

decida
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
resueltos
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
decidan
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить

Примеры использования Решайте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Решайте, будете ли вы следовать нашим указаниям.
Es decisión de ustedes seguir nuestras directrices o no hacerlo.
Так что решайте быстро.
Así que decídase rápido.
Так что… решайте, сэры.
Así que… depende de ustedes.
Так что решайте.
Así que decídase.
Поговори со своим отцом и решайте сами.
Habla con tu padre, y soluciona el problema con él.
Дайте мне только поволынить перед вами по-настоящему, а дальше решайте что хотите.
Denme una oportunidad de tocarles y luego deciden lo que quieran.
Не решайте пока ничего, Ваша Светлость, дайте мне сходить в больницу поглядеть,
No decida aún, señora, déjeme ir al hospital.-
теперь один из вас должен будет жениться на мне, решайте, кто это будет.
ahora uno de ustedes tendrá que casarse, decidan quién lo hará.
Решайте вопрос о декорациях между собой
Resuelvan los problemas de decoración entre ustedes,
Решайте, как вы на него подниметесь,
Vos decidís cómo subir a él, andando
А потом уже сами решайте, что делать, потому что… я вот не знаю.
Luego decide lo que hay que hacer, porque, bueno, no sé.
Ну, доктор, решайте нашу судьбу,-- сказала княгиня.--
Bueno, doctor, decida nuestra suerte: digánoslo todo. Iba a añadir«¿Hay esperanzas?»,
Так что шагай своими жирными ножками к двум последним юристам в вашей жалкой фирме, и решайте, насколько глубоко вы готовы залезть в свои карманы, чтобы откупиться от меня?
Así que,¿por qué no te marchas esos gordos pies de vuelta a los únicos dos abogados que sobran en ese miserable bufete y deciden cuánto buscarán en sus bolsillos para pagarme?
столь же настойчивые подают иные сигналы:« Решайте уже, наконец; неопределенность убивает нас».
protege dicen lo opuesto, y con la misma fuerza:“Hacedlo ya, que la incertidumbre nos está matando”.
Когда убили Вальтера, ты решил остаться, и я смирилась.
Cuando Walther fue asesinado, tú decidiste quedarte y yo lo acepté.
Значит, ты решил, что мистер Хенкок убийца?
Así que,¿tú decidiste que el Sr. Hancock es un asesino?
Да, но решила, что ты должен узнать до пресс-конференции.
Sí. Pero pensé que deberías saberlo antes de la rueda de prensa.
А потом ты бросил, потому что решил преподавать религию?
Y luego,¿lo dejaste porque decidiste enseñar religión?
Так что, ты просто проснулся в один день и решил перестать воровать.
Así que te despertaste un día y decidiste dejar de robar.
Нет, нет, это не тебе решать! Привет, Уэйд.
¡No, no, eso no era decisión tuya! Hola, Wade.
Результатов: 45, Время: 0.1027

Решайте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский