РЕШЕНИЯ ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО СОВЕТА - перевод на Испанском

decisiones de la junta ejecutiva
de la decisión del consejo ejecutivo
decisión de la junta ejecutiva

Примеры использования Решения исполнительного совета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одно юридическое лицо заявило, что в результате решения Исполнительного совета оно понесет значительные экономические потери;
Una entidad jurídica manifestó que, a consecuencia de una decisión de la Junta Ejecutiva, sufriría considerables pérdidas económicas;
Приложение А Принципы решения Исполнительного совета Организации по запрещению химического оружия.
Principios para un documento de decisión del Consejo Ejecutivo de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas.
На выполнение этой функции могут влиять решения Исполнительного совета, межправительственные процессы
Esta función puede resultar afectada por las decisiones de la Junta Ejecutiva, los procesos intergubernamentales
Этот доклад служит в качестве основы для решения Исполнительного совета по запросу на инспекцию на месте.
Dicho informe servirá de base para la decisión del Consejo Ejecutivo sobre la solicitud de inspección in situ.
Материалы, на которых основывались обсуждения и решения Исполнительного совета по данному вопросу, можно найти на вебсайте МЧР.
Las aportaciones al debate y a las decisiones de la Junta Ejecutiva sobre esta cuestión pueden encontrarse en el sitio web del MDL.
Решения Исполнительного совета о плане действий с указанием установленных целевых показателей
Decisión de las juntas ejecutivas respecto del plan de acción, incluidos los objetivos
Постановляет, что Сирийская Арабская Республика должна соблюдать все аспекты решения Исполнительного совета ОЗХО от 27 сентября 2013 года( приложение I);
Decide que la República Árabe Siria debe cumplir todos los aspectos de la decisión adoptada por el Consejo Ejecutivo de la OPAQ de 27 de septiembre de 2013(Anexo I);
Ходатайство об апелляции подается не позднее, чем через[ 45][ 60] календарных дней после предания гласности соответствующего решения Исполнительного совета.
No se podrá presentar ningún recurso de apelación una vez transcurridos más de[45][60] días civiles desde la publicación de la decisión de la Junta Ejecutiva.
Можно ли подавать КС/ СС" апелляции" на решения исполнительного совета.
Si las" apelaciones" contra las decisiones de la junta ejecutiva pueden presentarse a la CP/RP.
В этой резолюции режиму Асада предписано обеспечить полное выполнение всех аспектов решения Исполнительного совета ОЗХО о ликвидации химического оружия в Сирии.
En la resolución se decidió que el régimen de Assad debía cumplir plenamente todos los aspectos de la decisión adoptada por el Consejo Ejecutivo de la OPAQ sobre la destrucción de las armas químicas de Siria.
В указанных изменениях найдут свое отражение решения Исполнительного совета, обновленные положения
Los cambios reflejarán las decisiones de la Junta Ejecutiva, los reglamentos y normas actualizados en materia de auditoría interna,
В ходе пересмотра преследуется также цель учесть другие решения Исполнительного совета, которые были приняты после предыдущего всестороннего пересмотра, проведенного в 2000 году, и отразившиеся на финансовых положениях.
La revisión también tiene por objeto recoger otras decisiones de la Junta Ejecutiva, que han afectado al reglamento financiero con posterioridad a la última revisión general realizada en 2000.
Февраля в ходе неофициальных консультаций Совет заслушал сообщение Специального координатора об осуществлении решения Исполнительного совета ОЗХО по уничтожению сирийского химического оружия
El 5 de febrero, en el contexto de consultas oficiosas, el Consejo escuchó una exposición informativa de la Coordinadora Especial sobre la aplicación de la decisión del Consejo Ejecutivo de la OPAQ relativa a la destrucción de las armas químicas sirias
Правила о персонале и решения Исполнительного совета.
el Reglamento del Personal y las decisiones de la Junta Ejecutiva.
ограничивать эти полномочия, если того требуют какие-либо решения Исполнительного совета или в случаях, когда соответствующие представительства в странах не обладают достаточным потенциалом или программы и проекты носят комплексный характер.
así lo requiere alguna decisión de la Junta Ejecutiva o si la oficina en el país tiene poca capacidad o si los programas o proyectos son de gran complejidad.
включая трехгодичный всеобъемлющий обзор политики и решения Исполнительного совета.
incluidas la revisión trienal amplia de la política y las decisiones de la Junta Ejecutiva.
в настоящее время ПРООН представляет более короткие доклады с четким указанием возможного решения исполнительного Совета.
el PNUD presenta ahora informes más breves en los que se indica claramente cuál podría ser la decisión de la Junta Ejecutiva.
Евростат осуществляется независимо от глобальной официальной структуры управления ПМС, и решения Исполнительного совета не обязательно будут иметь для них обязательную силу.
la Eurostat se ejecutan independientemente de la estructura oficial de gestión mundial del PCI, y no acatarán necesariamente las decisiones de la Junta Ejecutiva.
согласованных мер по достижению ЦРДТ и выполнению решения Исполнительного совета.
coordinada a los objetivos de desarrollo del Milenio y la decisión de la Junta Ejecutiva.
выраженной в ходе рассмотрения вышеупомянутого решения Исполнительного совета, ПРООН представит донорам многосекторальную среднесрочную программу развития.
de marzo de 1996, y como se pidió durante el examen de la decisión de la Junta Ejecutiva mencionada más arriba, el PNUD presentará a los donantes un programa de desarrollo plurisectorial de mediano plazo.
Результатов: 114, Время: 0.0368

Решения исполнительного совета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский