РОДИТЕЛЬСКОГО ПОПЕЧЕНИЯ - перевод на Испанском

de cuidado parental
попечения родителей
родительского попечения
родительского ухода
родительской заботы
родительской опеки
de atención parental
родительского попечения
родительского ухода
родительской заботы
оставшихся без попечения родителей
de la tutela parental
del cuidado de los padres
la atención de los padres
tutela de sus padres
custodia parental

Примеры использования Родительского попечения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому при устройстве детей, лишившихся родительского попечения, учитывается этническое происхождение ребенка,
Así, al colocar a los niños sin cuidado parental se tiene debidamente en cuenta los antecedentes étnicos,
лишившихся родительского попечения и детям- инвалидам.
destinado a los niños sin cuidado parental y a los huérfanos.
Ссылаясь также на инициативу Комитета по правам ребенка, который посвятил в 2005 году свой ежегодный день общей дискуссии вопросу о детях, оставшихся без родительского попечения, и приветствуя эту инициативу.
Recordando y celebrando también la iniciativa del Comité de los Derechos del Niño que en 2005 dedicó su día anual de debate general a la cuestión de los niños carentes del cuidado parental.
правом на наследование и режимом родительского попечения.
el derecho de sucesión y el régimen de custodia parental.
Решение о проведении дня общей дискуссии на тему" Дети, оставшиеся без родительского попечения" обусловлено теми же вызывающими беспокойство проблемами
La decisión de dedicar un día de debate general al tema" Niños carentes de cuidado parental" surge a raíz de estas mismas preocupaciones
лишенное родительского попечения, проживало в детском доме
una persona privada de atención parental ha vivido en un hogar infantil
альтернативного ухода за детьми, оставшимися без родительского попечения.
el cuidado alternativo de los niños carentes de cuidado parental.
лишенных родительского попечения, которые были уволены с работы по сокращению штатов, к участию в подготовительных курсах, на которых они осваивают новую профессию, за счет работодателя
a los niños privados de la tutela parental que hayan sido despedidos de sus trabajos debido a recortes laborales para que realicen la formación profesional a cargo del empleados para su posterior empleo en la misma
который является сиротой или лишен родительского попечения( статья 43 Закона об обеспечении ребенка).
que está privado de atención parental puede optar por un empleo(artículo 43 de la Ley de bienestar de la infancia).
альтернативного ухода за детьми, оставшимися без родительского попечения, для принятия к 2008 году;
el cuidado alternativo de los niños carentes de cuidado parental para su aprobación en 2008;
Отмечая, что, как сообщает государство- участник, помещение в другую семью в качестве альтернативного вида обеспечения ухода за детьми, лишенными родительского попечения, является более предпочтительным по сравнению с уходом за детьми в специальных учреждениях,
Si bien observa que el Estado parte ha señalado que se prefiere colocar en otra familia a los niños privados del cuidado de los padres en vez de internarlos en instituciones, el Comité está preocupado porque el número de niños colocados
лишенных родительского попечения.
de los niños privados de la tutela parental.
лишенных родительского попечения.
niños privados del cuidado de los padres.
ребенок, оставшийся без родительского попечения, получает сиротскую субсидию в соответствии с установленной законом процедурой,
un niño que se ha quedado sin la tutela de sus padres recibe una pensión de orfandad con arreglo al procedimiento establecido por la ley,
в других случаях утраты родительского попечения, право ребенка на воспитание в семье обеспечивается ОПСД в порядке,
otros casos de pérdida de la tutela parental, el Departamento de Ayuda a la Familia y los Niños garantiza el derecho
лишенных родительского попечения, а также детей,
los niños privados de la atención de sus padres, así como los marginados dentro de sus familias
опеке от 13 июня 2009 года родители могут подготовить план родительского попечения, в котором они определяют границы своей ответственности за отдельные сферы жизни ребенка.
de 13 de junio de 2009, permitía a los padres elaborar un plan de asistencia parental en el que determinaban el alcance de la responsabilidad de cada uno en esferas individuales de la vida de su hijo;
оценки состояния детей, лишенных родительского попечения, работающих и живущих на улице.
evaluar la situación de los niños privados de tutela parental que trabajan y viven en la calle.
призывающее к разработке руководящих принципов Организации Объединенных Наций по защите детей, оставшихся без родительского попечения.
aprobó una decisión en la que se solicitaba la elaboración de directrices de las Naciones Unidas para la protección de los niños carentes de cuidado parental.
защита детей, лишенных родительского попечения, обеспечивается посредством передачи таких детей в усыновление,
la protección de los niños privados de la tutela parental se garantiza mediante la colocación de esos niños en régimen de adopción,
Результатов: 65, Время: 0.0379

Родительского попечения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский