РОДНАЯ - перевод на Испанском

cariño
детка
малыш
дорогуша
солнышко
милочка
крошка
зайка
милая
дорогая
сладкая
propia
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе
natal
родной
натале
родине
натала
натальского
de origen
в происхождения
базирования
источника
проживания
выходцев из
исходных
на родину
этнических
familia
семья
семейство
родные
семейка
семейным
родственники
nativa
родной
коренной
местный
уроженец
туземец
mothertongue

Примеры использования Родная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это моя родная деревня.
Ese es mi pueblo natal.
Родная, помнишь, что ты сказала, когда забеременела?
Cariño,¿te acuerdas de lo que dijiste cuando te quedaste embarazada?
Когда все будет кончено, его родная мать не узнает.
Cuando acabe con él, no lo va a reconocer ni su propia madre.
Эва мне как родная.
Ava para mí es familia.
Не знаю, как знание их любимого цвета может помочь найти их, родная.
No sé cómo saber su color favorito va a ayudar a encontrarlos, cariño.
Уж не говоря о том, как пострадала моя родная плоть и кровь.
Dejemos de lado cómo he dañado mi propia carne y hueso.
Очень переживает, ведь она нам как родная.
Está nervioso porque ella es como familia para nosotros.
Она не родная для нашей планеты.
Que no es nativo de nuestro planeta.
Это определенно не родная прошивка машины.
Definitivamente no es nativo de la computadora del coche.
Спасибо, родная, спасибо.
Gracias, querida, gracias.
Ничего, родная, мы тут рядышком попоем.
No pasa nada, querida. Cantamos aqui al ladito.
Родная, ты не могла бы подождать в другой комнате?
Cielo,¿podrías esperar en la otra habitación?
Скоро, родная, скоро.
Pronto, amor, pronto.
Родная, давай зайдем в дом?
Corazón, entra a casa,¿quieres?
Прости, родная. Вовремя для чего?
Perdón, amor.¿Era hora de qué?
Родная, я же не против твоих вещей.
Querida, no objeto ninguna de tus cosas.
Прости, родная, но мы должны уезжать немедля.
Lo siento, mi amor.- Nos tenemos que ir ahora.
Ее родная мать спрятала ее очень далеко чтобы никто больше не смог забрать ее.
Su verdadera madre la escondió para que nadie se la llevara.
Нет, родная, мы говорили об этом, помнишь?
No, cielo, hablamos de esto,¿recuerdas?
Нет, родная, я в этом сомневаюсь.
No, querida, lo dudo mucho.
Результатов: 310, Время: 0.1937

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский