РОЗНИ - перевод на Испанском

discordia
рознь
раздор
разногласия
вражду
дисгармонии
разлада
conflictos
конфликт
постконфликтный
противоречие
коллизия
спор
конфликтных
divisiones
отдел
разделение
распределение
раскол
дивизион
дивизия
ОСН
odio
ненависть
ненавидеть
вражды
бесит
o la animadversión
luchas
борьба
битва
бой
противодействие
пресечение
бороться
сражается
por motivos
признаку
причине
на почве
по мотивам
основании
по соображениям
división
отдел
разделение
распределение
раскол
дивизион
дивизия
ОСН
conflicto
конфликт
постконфликтный
противоречие
коллизия
спор
конфликтных

Примеры использования Розни на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы категорически отвергаем агрессивный сепаратизм, проявления национальной исключительности, межконфессиональной розни и религиозного экстремизма.
Rechazamos categóricamente el separatismo agresivo que es una manifestación de la exclusión nacionalista, la rivalidad interreligiosa y el extremismo religioso.
Палестинский народ на протяжении четырех лет переживал сокрушительные последствия внутренней розни и единогласно призывал к прекращению этого раскола.
El pueblo palestino ha sufrido durante más de cuatro años las devastadoras consecuencias de los conflictos internos y ha pedido unánimemente que cesen las divisiones.
вытекающими из этой статьи, Индия борется со всеми предрассудками, ведущими к расовой дискриминации и межобщинной розни.
la India ha luchado contra todas las formas de prejuicio que podrían conducir a situaciones de discriminación racial o de odio entre las comunidades.
способные нарушить мирную совместную жизнь народов, пропаганда и разжигание межнациональной розни являются противоконституционными".
pacífica de los pueblos, difundir propaganda o instigar la contienda interétnica son anticonstitucionales".
национальной и религиозной розни, ненависти либо вражды.
raciales, étnicos o religiosos.
статьи 78 Уголовного уложения, если деяния разжигания национальной или расовой ненависти или розни совершены государственным должностным лицам,
el hecho de que sea un funcionario público quien cometa el acto que provoque odio o discordia nacional o racial se considerará
принятию правовых мер по предотвращению использования информационных технологий в целях разжигания розни, подстрекательства к экстремизму и сектантству.
adoptando medidas jurídicas para prevenir la utilización de las tecnologías de la información para incitar a la discordia, el extremismo o el sectarismo.
разжигание религиозной вражды или розни, в том числе связанных с насилием
fomentar la hostilidad o los conflictos religiosos, en particular relacionados con la violencia
иных сферах общественной жизни, направленные на разжигание межнациональной и межконфессиональной розни.
otras esferas de la vida de la sociedad que tengan por objeto atizar la discordia entre etnias y confesiones.
выразила озабоченность по поводу того, что сохраняющаяся напряженность может привести к этнической розни и гражданским беспорядкам.
expresó su preocupación por que la continua tensión pudiera dar lugar a conflictos étnicos y disturbios civiles.
проповедовать любые идеи, которые могут привести к расовой или этнической розни между людьми.
transmitan ideas que pudieran provocar divisiones raciales o étnicas entre las personas.
межнациональной розни( статья 5 закона" О свободе совести
el odio o la animadversión interétnicos(artículo 5 de la Ley de libertad de conciencia
связанную с подстрекательством к национальной или социальной розни.
incluidas las relativas a la incitación a la discordia nacional o social.
неадекватное освещение политически мотивированного насилия и этнической розни).
los disturbios electorales de 2007-2008(autocensura y tratamiento inadecuado de la violencia política y las divisiones étnicas).
деятельность средств массовой информации в целом могут использоваться в неблаговидных целях для разжигания ненависти, розни и даже насилия.
demuestra que es posible abusar de la palabra hablada y de los medios en general para promover el odio, la discordia e incluso la violencia.
иным путем к этнической или религиозной розни или ненависти;
al odio por motivos étnicos o religiosos;
предупреждений с признаками экстремизма, из них за возбуждение национальной розни- 16; за возбуждение религиозной розни- 6; за пропаганду фашизма- 4;
16 por incitación a la discordia étnica, seis por instigación a la discordia religiosa, y cuatro por propaganda del fascismo;
Разжигание национальной, расовой или религиозной ненависти, розни или нетерпимости является основанием для привлечения виновных к уголовной ответственности в соответствии со статьей 240 Уголовного кодекса Республики Хорватии, которая гласит.
Quien provoque el odio, la división o la intolerancia por motivos de nacionalidad, raza o religión incurrirá en responsabilidad penal de conformidad con el artículo 240 del Código Penal de la República de Croacia que dice lo siguiente.
Таким образом, уголовное дело по статье 346 Уголовного кодекса Молдовы по факту размещения в Интернете публикаций, направленных на разжигание этнической вражды или розни, из-за отсутствия улик было закрыто 5 ноября 2009 года.
De este modo, el proceso penal en relación con el artículo 346 del Código Penal por el hecho de difundir en Internet publicaciones dirigidas a incitar la hostilidad o la discordia étnica se sobreseyó el 5 de noviembre de 2009 por falta de pruebas.
Г-н Торнберри спрашивает, каким образом применяется на практике статья 3 Закона об общественных объединениях, запрещающая создание общественных объединений, деятельность которых направлена на пропаганду расовой и религиозной розни, и каким образом она соотносится с другими положениями о подстрекательстве.
El Sr. Thornberry pregunta cómo se aplica en la práctica el artículo 3 de la Ley de organizaciones sociales que prohíbe crear organizaciones públicas que tengan por objeto fomentar la división racial y religiosa y de qué forma está relacionado con otras disposiciones sobre la incitación.
Результатов: 198, Время: 0.0561

Розни на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский