РОСТОМ ОБЪЕМА - перевод на Испанском

aumento
увеличение
рост
повышение
расширение
усиление
активизация
прирост
более
наращивание
возросшие
mayor volumen
увеличение объема
больший объем
наибольший объем
возросшего объема
более значительных объемов
ростом объема
увеличить объем
наибольшее количество
более крупные объемы
большее количество

Примеры использования Ростом объема на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она подчеркнула наличие связи между ростом объема задолженности и структурными диспропорциями в торговле развивающихся стран и призвала прекратить практику
La Sra. Borren subrayó el vínculo que existía entre los crecientes niveles de deuda y los desequilibrios estructurales del comercio que experimentaban los países en desarrollo
Этот показатель объясняется ростом объема экономической активности в строительстве на 30 процентов,
Ese rendimiento refleja un aumento del 30% en la construcción,
Разница объясняется в основном ростом объема политических консультаций в поддержку возобновления переговоров по Кипру,
La diferencia se debe principalmente al aumento de las consultas políticas para facilitar la reanudación de las conversaciones sobre Chipe,
Это главным образом обусловлено ростом объема взносов в Фонд специальных целевых субсидий в результате активизации Институтом усилий по мобилизации ресурсов
Esto se debe principalmente a un aumento de las contribuciones al Fondo de Donaciones para Fines Especiales, gracias al mayor número de actividades de
Комиссия считает, что с ростом объема вложений в недвижимость
La Junta considera que, al aumentar las inversiones inmobiliarias
удовлетворение связанных с этим потребностей сопровождалось ростом объема государственных и частных инвестиций
las necesidades conexas ha estado acompañado de un aumento de la inversión pública
заметно более низкими процентными ставками и отчасти ростом объема внутрирегиональной торговли.
de la política macroeconómica, sobre todo el recorte de los tipos de interés, y, por otra, al aumento del comercio intrarregional.
которая главным образом объясняется увеличением оттока средств в связи с осуществлением программ и ростом объема оперативного резерва.
disminución de la liquidez, que obedece principalmente a unos mayores egresos de efectivo en relación con las contribuciones y, al aumento del nivel de la reserva operacional.
Власти Соединенных Штатов Америки сообщили, что увеличение предложения марихуаны в стране, по всей вероятности, объясняется ростом объема контрабанды этого наркотика и увеличением масштабов культивирования каннабиса внутри страны.
El otro método más utilizado es el transporte por mar. Las autoridades estadounidenses indicaron que el aumento de la oferta de hierba de cannabis en el país muy probablemente se debía al aumento del contrabando de la droga hacia su territorio y al del cultivo interno de cannabis.
В связи с ростом объема работ, выполняемых Секцией консультирования по вопросам уголовного права
Para hacer frente al aumento del trabajo de la Sección de Asesoramiento en Derecho Penal
бюджетные расходы на персонал и служебные командировки, как представляется, не увеличивались соразмерно с ростом объема деятельности по ревизии
de viajes oficiales parecen no haber aumentado en proporción con el mayor volumen de actividades sujetas a auditoría
урбанизация в сочетании с ростом объема транспортировки и использования энергии привели к усилению загрязненности воздуха в глобальном масштабе,
la combinación de la urbanización con el aumento del transporte y el mayor uso de la energía ha incrementado la contaminación
Такое повышение объема произошло в основном в связи с ростом объема взносов в многосторонние донорские целевые фонды
Este aumento se debió principalmente a un incremento de las contribuciones a los fondos fiduciarios de donantes múltiples y a los programas conjuntos,
Наконец, Европейский союз обеспокоен ростом объема списаний непогашенных обязательств за прошлые годы
Finalmente, la Unión Europea manifiesta su preocupación por el aumento de las cancelaciones de obligaciones por liquidar de años anteriores
Эти просьбы обусловлены ростом объема, масштабов и сложности операций Фонда:
Esas solicitudes obedecían al aumento del tamaño, el alcance
к тому же этот процесс сопровождается существенным ростом объема образующихся электронных отходов.
especializados en nuevos lugares, y también ha aumentado considerablemente la generación de desechos electrónicos.
это объясняется коррелятивным ростом объема других видов социальных затрат.
lo que se explica por el incremento correlativo de otros tipos de gastos sociales.
которая характеризуется ростом объема информации и знаний,
que se caracteriza por el aumento de la información y los conocimientos,
процента в номинальном выражении, что объясняется в основном включением дополнительной программы по Афганистану в фонд для годовой программы и ростом объема взносов в этот фонд.
nominales respecto de 2003, principalmente debido a la incorporación del programa suplementario para el Afganistán y al aumento de las contribuciones al fondo del programa anual.
расширение функций и увеличение рабочей нагрузки Центра должно сопровождаться ростом объема ресурсов.
del volumen de trabajo del Centro debe ir acompañado de un aumento de los recursos.
Результатов: 83, Время: 0.061

Ростом объема на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский