РЫНОЧНЫЕ ЦЕНЫ - перевод на Испанском

precios de mercado
рыночная цена
рыночной стоимости

Примеры использования Рыночные цены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
более высокие рыночные цены; санитарный контроль
mejores precios de mercado, alimentos seguros
с учетом необходимости реформы цен на энергоносители, направленной на то, чтобы отразить рыночные цены и внешние факторы;
teniendo en cuenta que las reformas de los precios de la energía deben reflejar los precios de mercado y las externalidades;
с учетом необходимости реформы цен на энергоносители, направленной на то, чтобы отразить рыночные цены и внешние факторы для достижения целей Конвенции;
teniendo en cuenta la necesidad de que las reformas de los precios de la energía reflejen los precios de mercado y las externalidades, en pro del objetivo de la Convención.
которые" КПК" ожидала понести с 1 января 1994 года по 30 июня 1994 года, компания использует прогнозные рыночные цены(" прогнозные рыночные цены").
la KPC utiliza precios de mercado estimados(los" precios de mercado estimados") para evaluar las pérdidas del margen de refinación previstas entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1994.
Как отмечается в пункте 109 выше, для определения размера потерь, понесенных с 1 февраля 1991 года по 31 декабря 1993 года," КПК" использует фактические продажные цены и фактически рыночные цены, а для расчета потерь, понесенных в 1994 году, прогнозные рыночные цены.
Como se ha dicho en el párrafo 109, la KPC utiliza precios efectivos de venta reales y precios reales de mercado para evaluar las pérdidas sufridas entre el 1º de febrero de 1991 y el 31 de diciembre de 1993, y precios de mercado estimados para evaluar las pérdidas sufridas en 1994.
применительно к последующим периодам ориентируется на скорректированные фактические или прогнозные рыночные цены или, при их наличии, на цены, фактически назначавшиеся" КПК" ее покупателям.
período de aumento de los precios y, para períodos subsiguientes, utiliza precios de mercado ajustados, ya sean reales o estimados, o, en su caso, los precios efectivamente cobrados a sus compradores.
Комитет учитывает шкалу вознаграждения гражданских служащих, государственных корпораций и компаний, рыночные цены на предметы потребления, время года и т. д. Правительство пересмотрело размеры вознаграждения
El Comité deberá tener en cuenta la escala de remuneraciones de los funcionarios públicos, así como de los empleados de las empresas y sociedades estatales, el precio del mercado de los productos básicos, la temporada,etc. El Gobierno
Эти методы охватывают рыночные цены, скрытые( или неявные)
Las técnicas incluyen las de los precios del mercado, los precios de eficiencia(precios sombra),
вследствие чего он не позволяет полностью отразить рыночные цены.
por lo que no refleja con absoluta fidelidad los precios del mercado.
существующие рынки настолько несовершенны, что рыночные цены отсутствуют или не отражают их подлинной ценности для общества.
éstos son imperfectos(de modo que no se dispone de precios de mercado o los precios no reflejan los verdaderos valores sociales).
цены( в отношении составляющих элементов представления, подобных элементам, обсуждавшимся в предыдущем пункте) с использованием таких показателей, как">предтендерные оценки, рыночные цены или цены предыдущих договоров,
las estimaciones anteriores a la oferta, los precios del mercado o los precios de contratos anteriores,
системы Организации Объединенных Наций. Эта практика предполагает ориентацию на оптимальные рыночные цены с поправкой на неходовой товар.
se basan en gran medida en las cotizaciones del mercado, con los ajustes necesarios para los artículos de lenta circulación.
эконометрического моделирования предпринимаются попытка оценки влияния ликвидации/ снижения барьеров в торговле услугами на рыночные цены, производство и качество услуг,
mediante el análisis cuantitativo y la modelización econométrica, el efecto de la eliminación o la reducción de las barreras comerciales a los servicios en los precios del mercado, en la disponibilidad y la calidad de los servicios
Не исключено, что субъекты частного сектора будут недостаточно активно инвестировать в разработку технологий, поскольку рыночные цены не отражают в полной мере затраты на сокращение выбросов двуокиси углерода и/
Las entidades del sector privado tienden a no invertir suficientemente en desarrollo tecnológico porque los precios de mercado no reflejan suficientemente los costos de las emisiones de carbono y/o porque las corrientes de
Хотя расходы, связанные с преодолением расстояний и наймом рабочей силы, а также рыночные цены различаются по странам, занимающимся промыслом одного и того же трансзонального запаса, использование экономического критерия должно в идеальном плане позволить устранить рыбопромысловые и промышленные субсидии, пособия, кредиты и т. д., поскольку эти выплаты искажают структуру операций.
Aunque los costos relacionados con la distancia y el trabajo y los precios de mercado difieren entre los países que pescan la misma población transzonal todo criterio para la elaboración de un punto de referencia económico debería idealmente eliminar las subvenciones, donaciones, préstamos,etc. a la flota y a la industria, puesto que esos pagos distorsionan las operaciones.
Не пытаясь воздействовать на рыночные цены с помощью буферных запасов,
En vez de tratar de influir en los precios de mercado mediante reservas de estabilización,
то банковские услуги, рыночные цены на зерновые культуры
servicios bancarios, precios de mercado de cultivos y otros productos,
поставленных продовольственных товаров( монетизация) может подавлять рыночные цены на основные продукты питания местного производства
puede hacer que dicha ayuda deprima los precios de mercado de los artículos de consumo corriente de producción local
предложения в значительной степени объясняют повышательное давление на мировые рыночные цены, многие считают, что скачки цен на некоторые сырьевые товары могли в определенной степени быть вызваны спекулятивной деятельностью( Ghosh,
la demanda explican en gran medida la presión alcista sobre los precios en el mercado mundial, muchos afirman que es probable que las actividades especulativas hayan contribuido a forzar las subidas de algunos productos básicos(Ghosh,
косвенно повлияют на рыночные цены из-за различий в последствиях изменения климата на региональном уровне.
indirectamente, a los precios del mercado, en razón de los distintos efectos regionales del cambio climático.
Результатов: 107, Время: 0.0312

Рыночные цены на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский