РЫНОЧНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ - перевод на Испанском

oportunidades de mercado
oportunidades comerciales
oportunidades de comercialización
posibilidades del mercado

Примеры использования Рыночные возможности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
способности предприятий реализовывать имеющиеся рыночные возможности.
fortalecer la capacidad de las industrias para aprovechar las oportunidades que ofrece el mercado.
например создавать рыночные возможности для частного сектора,
como la creación de oportunidades de mercado para el sector privado
обеспечения их более широкого участия в процессе выработки политики они могут принимать позитивные меры в ответ на политику и рыночные возможности.
con más participación en los procesos normativos, los pequeños agricultores han demostrado que pueden responder positivamente a las políticas y a las oportunidades del mercado.
можно было использовать возникающие и уже существующие рыночные возможности и сделать Африку более конкурентоспособной.
es importante crear la capacidad de oferta para poder aprovechar las oportunidades del mercado- tanto las nuevas como las existentes- y lograr que África se vuelva más competitiva.
что все мы знаем об этом,-- и поэтому следует особо выделить рыночные возможности развития.
que todos lo sabemos-- y, por consiguiente, es preciso hacer hincapié en las oportunidades de mercado que ofrece el desarrollo.
экспортеров на новые или формирующиеся рыночные возможности и ниши.
exportadores respondan con prontitud y flexibilidad a las oportunidades comerciales y a los nichos nuevos o que surjan en el futuro.
создание рабочих мест, рыночные возможности, сокращение выбросов газов в атмосферу и повышение степени самообеспеченности энергией.
la generación de empleo, las oportunidades de mercado, la reducción de las emisiones y una mayor autosuficiencia energética.
новые рыночные возможности; укрепление репутации
nuevas oportunidades de mercado, la mejora de la reputación
В результате упускаются рыночные возможности со значительными экономическими
El resultado era que se desaprovechaban oportunidades de comercialización con los importantes efectos económicos
В настоящем докладе рассматриваются рыночные возможности и конкретные трудности, с которыми сталкиваются развивающиеся страны в процессе диверсификации пищевой промышленности в четырех важнейших областях, а именно в отраслях по переработке плодоовощной продукции,
En el presente informe se examinan las oportunidades de mercado y las limitaciones especiales a que deben hacer frente los países en desarrollo al diversificar la elaboración de alimentos en cuatro esferas principales,
В частности, из-за проблем с качеством предполагавшиеся рыночные возможности могут отпасть, из-за чего производитель не сможет продать свою продукцию
Los problemas de calidad, en particular, pueden hacer que se pierdan las oportunidades de comercialización anticipadas, dejando al productor en la imposibilidad de vender
регламентаций на доступ к рынкам и конкурентоспособность, рыночные возможности и последствия спроса на" экологически чистую" продукцию для экспортеров,
acceso a los mercados, la competitividad y las oportunidades de mercado, y las consecuencias para los exportadores de la demanda de productos favorables para el medio ambiente
Это, в свою очередь, помогло бы нам создать более совершенные, транспарентные и более четкие регулирующие механизмы, с помощью которых мы могли бы сформировать более благоприятные условия для трансформирования предложений в области развития в рыночные возможности-- то есть превратить развитие в рыночные возможности-- и использовать все имеющиеся ресурсы для создания гораздо более совершенного мира.
Ello, a su vez, nos ayudaría a crear marcos reglamentarios mejores, transparentes y claros dentro de los cuales podamos crear mejores condiciones para transformar las propuestas de desarrollo en oportunidades de mercado, utilizando el desarrollo como oportunidad de mercado y aprovechando todos los recursos disponibles para crear un mundo mucho mejor.
обеспечиваем возможности для повышения предпринимательских навыков и расширяем рыночные возможности и доступ к кредитам,
ofreciendo oportunidades para mejorar las aptitudes empresariales y ampliando las oportunidades de mercado y el acceso a los créditos,
в какой мере принятые на Уругвайском раунде обязательства по либерализации торговли позволят сформировать в развитых странах новые рыночные возможности для развивающихся стран
entre otros aspectos, hasta qué punto los compromisos contraídos en la Ronda Uruguay para liberalizar el comercio exterior crearán nuevas oportunidades de mercado para los países en desarrollo
Эти рыночные возможности могут быть использованы при наличии новой структуры ОЧС,
Esas posibilidades de los mercados podrían aprovecharse tras el establecimiento de la nueva estructura de la DSP,
сфере услуг эффективно использовать рыночные возможности, открывающиеся на субрегиональном,
los servicios aprovechar eficazmente las oportunidades del mercado emergente en los planos regional,
технические средства, рыночные возможности, учебные программы
la tecnología, las oportunidades de mercado, los programas de capacitación
Достигнутые в Дохе договоренности не только откроют новые рыночные возможности благодаря сокращению тарифных барьеров
Un acuerdo en el marco de Doha no sólo brindaría nuevas oportunidades para el mercado gracias a la reducción de aranceles
МКГ обсудил рыночные возможности применения ГНСС
El Comité abordó el tema de las oportunidades de mercado de las aplicaciones de los GNSS
Результатов: 127, Время: 0.0409

Рыночные возможности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский