РЯДА ОРГАНИЗАЦИЙ - перевод на Испанском

varias organizaciones
un cierto número de organizaciones
en varias entidades

Примеры использования Ряда организаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в составе 15 сотрудников, включая персонал категории специалистов, прикомандированный из ряда организаций системы Организации Объединенных Наций.
con unos 15 funcionarios, incluidos funcionarios del cuadro orgánico adscritos de diversas organizaciones de las Naciones Unidas.
Предполагается, что решать эту проблему необходимо совместными усилиями ряда организаций частного сектора
Se adoptó un enfoque de colaboración entre diversas organizaciones del sector público
оно получило высокую оценку со стороны ряда организаций гражданского общества.
economista australiano Kunibert Raffer, y son varias las organizaciones de la sociedad civil que la propugnan.
В этой же связи Комитет в течение года проводил консультации с должностными лицами ряда организаций.
En el mismo contexto, el Comité celebró nuevamente consultas durante el año con funcionarios de diversas organizaciones.
В связи со статьей 11 представители ряда организаций коренных народов подчеркнули,
Varias organizaciones indígenas manifestaron, en relación con el artículo 11,
Руководящие органы ряда организаций в настоящий момент разрабатывают новые стратегические планы, которые дадут возможность согласовать поставленные перед организациями задачи
Los órganos rectores de varias organizaciones están formulando nuevos planes estratégicos que pueden ofrecer una ocasión propicia para armonizar los objetivos
В 2006 году одним из учреждений Организации Объединенных Наций от имени ряда организаций системы Организации Объединенных Наций была составлена новая заявка на предоставление фрахтовых услуг.
En 2006, una entidad de las Naciones Unidas, en nombre de un cierto número de organizaciones de las Naciones Unidas, había elaborado una nueva licitación para servicios de transporte de carga.
Представители ряда организаций выступили с устными заявлениями, в которых они изложили свои дальнейшие усилия по оказанию поддержки осуществлению Найробийской программы работы в областях,
Varias organizaciones formularon declaraciones verbales para describir cómo siguen apoyando el programa de trabajo de Nairobi en las esferas relacionadas con el aumento de la resiliencia económica
стабильности финансирования ряда организаций посредством изучения фактических данных о колебаниях уровня взносов
la estabilidad de la financiación en varias entidades fueron estudiados mediante el examen de las fluctuaciones reales de las contribuciones
Января представители Суданского революционного фронта( СРФ), отдельных оппозиционных политических партий Судана и ряда организаций гражданского общества приняли по итогам пятидневного совещания в Кампале, Уганда, Хартию<< Новый рассвет>>
El 5 de enero los representantes del Frente Revolucionario Sudanés, varios partidos políticos de la oposición y varias organizaciones de la sociedad civil aprobaron la Carta del Nuevo Amanecer al concluir una reunión de cinco días de duración celebrada en Kampala.
Намибия активно участвует также в работе ряда организаций, занимающихся регулированием деятельности в Мировом океане,
Namibia también participa activamente en las actividades de varias organizaciones participantes en la gestión pública de los océanos,
представители некоторых правительств и ряда организаций коренных народов упомянули о возможности создания постоянного форума для коренных народов.
algunos gobiernos y varias organizaciones indígenas se refirieron a la posible creación de un foro permanente para pueblos indígenas.
проведенные ОИГ в 2004 году, позволили установить, что для ряда организаций серьезной проблемой являются условия, оговариваемые при предоставлении добровольного финансирования.
la DCI se señaló, en 2004, que la condicionalidad de la financiación voluntaria era una cuestión importante para varias organizaciones.
правительств и ряда организаций системы Организации Объединенных Наций.
las organizaciones de la sociedad civil, los gobiernos y varias organizaciones de las Naciones Unidas.
По просьбе ряда организаций женщин народности гарифуна, представленных Центром афро- карибских исследований Вадималу Гарифуна
A solicitud de varias organizaciones de mujeres garífunas representadas por el Centro de Investigación Afro-Caribe Wadimalu Garífuna y por Afro América XXI,
В ходе миссии от правительственных источников и ряда организаций гражданского общества была получена информация, согласно которой во время столкновений с вооруженными оппозиционными группами в Таизе было убито значительное число сотрудников правительственных сил безопасности.
En el curso de la misión se recibió información de fuentes gubernamentales y de algunas organizaciones de la sociedad civil según la cual un número importante de funcionarios de seguridad del Gobierno había muerto durante los enfrentamientos con grupos de oposición armados en Ta' izz.
Шотландское правительство посредством программы субсидирования 16B также предоставляет финансирование для ряда организаций, занимающихся проблемой ВИЧ, включая Управление по борьбе с ВИЧ Шотландии,
El Gobierno de Escocia proporciona también financiación por conducto del programa de subsidios 16B para numerosas organizaciones que trabajan con las cuestiones del VIH,
Еще одним источником озабоченности служит существование ряда организаций и изданий, проповедующих идеи расизма
Otros motivos de preocupación son la presencia de diversas organizaciones y publicaciones que promueven ideas racistas y xenófobas
опираясь на опыт ряда организаций и стран, уже столкнувшихся с этим явлением,
sobre la base de la experiencia adquirida por algunas organizaciones y países precursores, la mejor manera
На основе информации, полученной от ряда организаций, Комиссия на своем пятьдесят седьмой сессии рассмотрела различные обоснования необходимости мобильности,
Sobre la base de la información obtenida de diversas organizaciones, la Comisión, en su 57° período de sesiones, examinó diversas razones que justificaban la movilidad,
Результатов: 183, Время: 0.0386

Ряда организаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский