РЯД МЕХАНИЗМОВ - перевод на Испанском

varios mecanismos
diversas modalidades
una serie de modalidades

Примеры использования Ряд механизмов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Киотском протоколе определен ряд механизмов, которые могут использоваться Сторонами Протокола в целях выполнения установленных количественных обязательств по ограничению
El Protocolo de Kyoto establece una serie de mecanismos que pueden utilizar las Partes en el Protocolo para facilitar el logro de los compromisos cuantificados de limitación
Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки внедрили также ряд механизмов повышения экономичности нынешних учебных мероприятий.
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno también han establecido varios mecanismos para mejorar la eficacia en función del costo de los gastos corrientes en concepto de capacitación.
Например, в последние годы был создан ряд механизмов сотрудничества для управления ресурсами, например, водными,
Por ejemplo, en los últimos años se ha establecido una serie de mecanismos de cooperación para la gestión de los recursos compartidos por más de un Estado,
разработал ряд механизмов и программ для оказания поддержки государствам- членам в осуществлении Конвенции.
ha elaborado una serie de instrumentos y programas para apoyar a los Estados Miembros en la aplicación de la Convención.
уже существует ряд механизмов обзора осуществления других документов, не имеющих глобального характера.
ya existen varios mecanismos de examen de la aplicación de otros instrumentos que no son de alcance mundial.
Обе стороны определили ряд механизмов укрепления обмена информацией,
Las dos partes plantearon diversas modalidades para aumentar el intercambio de información,
Для реализации концепции пояса безопасности ЮНДКП создала ряд механизмов региональной координации, призванных повысить эффективность
Para poner en práctica la idea de un cinturón de seguridad, el PNUFID ha creado una serie de mecanismos de coordinación regional cuyo fin es aumentar la eficiencia
которая санкционирует ряд механизмов для осуществления рекомендаций, содержащихся в этом докладе.
en la que se autorizan varios mecanismos para llevar a la práctica las recomendaciones que figuran en ese informe.
Для наблюдения за ходом осуществления многосторонних программ системы Организации Объединенных Наций в области народонаселения был создан ряд механизмов, поскольку Организации Объединенных Наций был вверен мандат, касающийся участия в деятельности по техническому сотрудничеству и предоставлению финансовой помощи.
Desde que las Naciones Unidas recibieron el mandato de participar en actividades de cooperación técnica y prestar asistencia financiera, se han establecido una serie de mecanismos para vigilar los programas multilaterales de población del sistema de las Naciones Unidas.
существует ряд механизмов для проверки оценок, принимаемых жюри присяжных.
existen varios mecanismos de verificación de la evaluación efectuada por un jurado.
В государственной программе 2000 года, озаглавленной<< Основные направления>>, назван ряд механизмов, нацеленных на достижение
En el programa nacional de 2000 denominado" Principales orientaciones" se menciona una serie de mecanismos encaminados a cumplir el objetivo de
Для ускорения процесса набора сейчас все более широко используется ряд механизмов, включая список заранее отобранных квалифицированных кандидатов,
Con objeto de agilizar la contratación, se utiliza cada vez con mayor frecuencia una serie de mecanismos tales como una lista de candidatos cualificados preseleccionados,
Имеется также ряд механизмов для участия стран, не являющихся членами ОЭСР,
También había una serie de mecanismos para la participación de los países no miembros de la OCDE
поэтому<< встроили>> в договорный режим ряд механизмов, которые можно задействовать, чтобы адаптировать этот договор к изменяющимся обстоятельствам.
incorporaron una serie de mecanismos en el régimen establecido en virtud del tratado que podrían utilizarse para adaptar el tratado a los cambios en las circunstancias.
провозглашенные в Декларации прав человека, создала ряд механизмов и процедур, чтобы оказывать влияние на поведение тех правительств, которые нарушают права человека.
las Naciones Unidas han creado una serie de mecanismos y procedimientos para influir en la conducta de los gobiernos que violan esos derechos.
был создан ряд механизмов для укрепления координации на международном уровне.
se ha establecido una serie de mecanismos con objeto de mejorar la coordinación a escala internacional.
Был создан ряд механизмов, включая Национальную комиссию по борьбе с насилием в отношении женщин,
Se establecieron diversos mecanismos, como la Comisión Nacional de Lucha contra la Violencia hacia la Mujer,
Ряд механизмов, такие, как Межправительственный форум по лесам,
Algunos mecanismos, como el Foro Intergubernamental sobre los Bosques,
Аддис-Абебе имеется ряд механизмов координации как в рамках МООНЭЭ,
en Addis Abeba existen diversos mecanismos de coordinación: dentro de la MINUEE,
В целях обеспечения непрерывности работы в докладе Бегеера предлагался ряд механизмов, включая ежегодное проведение четырехдневных сессий Комиссии( вместо проведения прежних восьмидневных сессий раз в два года).
Para aumentarla, el informe Begeer propone diversos mecanismos, entre ellos la celebración de reuniones anuales de cuatro días de la Comisión(en lugar de las anteriores de ocho días cada dos años).
Результатов: 259, Время: 0.1267

Ряд механизмов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский