САМАЯ МАЛЕНЬКАЯ - перевод на Испанском

más pequeño
самый маленький
меньший
младший
меньшая
чем меньше
более малочисленной
самой малой
более мелкого
более компактный
более узкого
más pequeña
самый маленький
меньший
младший
меньшая
чем меньше
более малочисленной
самой малой
более мелкого
более компактный
более узкого
más pequeños
самый маленький
меньший
младший
меньшая
чем меньше
более малочисленной
самой малой
более мелкого
более компактный
более узкого
más chica

Примеры использования Самая маленькая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это самая маленькая статуя медведя в 2, 5 м, что я видел.
Este es el oso de 2 mts. más pequeño que he visto en mi vida.
Но это лишь часть правды, самая маленькая часть, самая злая и пугающая.
Pero es solo parte de la verdad, la parte más pequeña, la parte más irritante, la parte más terrible.
Это, пожалуй, самая маленькая вещь, которую человек может увидеть невооруженным взглядом. Длина волоска примерно одна десятая миллиметра.
Un pelo humano es lo más pequeño que el ojo puede ver.
не простая задача, это не самая маленькая форма материи, которую мы знаем.
que no es la forma más pequeña de materia que conocemos.
Это самая маленькая социальная ячейка для взаимодействия на повседневной основе и улучшения благосостояния индивидуума.
Es el espacio social más pequeño de interacción cotidiana para la provisión del bienestar individual.
в октябре 1945 года это была самая маленькая страна- член Организации.
de nuestra Organización y en octubre de 1945 era el país más pequeño.
Это, пожалуй, самая маленькая вещь, которую человек может увидеть невооруженным взглядом.
Un cabello humano es una de las cosas más pequeñas que puede ver el ojo.
Фрэнсис, у тебя не только самая маленькая грудь из всех, что я видела, но даже сосков нет!
Frances, no solo tus senos son los más pequeños que haya visto,¡si no que tampoco tienes pezones!
Внутренняя часть нанотрубки настолько мала,-- самая маленькая из них, 7 нм-- что это в сущности уже квантовый мир.
El interior de los nanotubos es tan pequeño-- los más pequeños son de 0.7 nanómetros-- que es básicamente un mundo quantum.
Это будет самая маленькая, легкая и самая умная рука из когда-либо созданных.
Que sea el más pequeño, más liviano y más listo que jamás se haya hecho.
на одном конце и Елизавета( самая маленькая) на другом.
en un extremo y Isabel(la más baja) en el otro.
Это самая маленькая страна Северной Африки, охватывающая 163 000
Es el país más pequeño del norte de África,
На долю наименее развитых стран пришлась самая маленькая доля финансирования,
Los países menos adelantados recibieron la proporción más pequeña de la financiación, pero en promedio,
Самая маленькая из голов весит 6 тонн,
Los ejemplares más pequeños pesan alrededor de 6 toneladas,
что семья как самая маленькая ячейка общества является самым подходящим местом, где люди могут открыть
como la unidad más pequeña de la sociedad, es la célula más adecuada para que las personas descubran todas las formas de las tradiciones
которые они привносят в мировую экономику каждый год,- это самая маленькая в процентном соотношении в мировой экономике доля, которая когда-либо была представлена рабским трудом.
economía global cada año, es la porción más pequeña de la economía global representada en mano de obra esclava.
Самая маленькая компания, самая крупная компания должна быть способна делать три вещи красиво:
La compañía más pequeña, la compañía más grande, tiene que ser capaz de hacer tres cosas magníficamente:
более мелкие частицы, то существует ли некая мельчайшая частица, самая маленькая возможная часть этого вещества, которая по-прежнему сохраняла бы его, углерода, свойства?
en trozos más pequeños, más y más pequeños, habrá una unidad diminuta de esta sustancia que aún contenga las propiedades del carbono?
Самый маленький рынок в Кении, а самый крупный в Соединенных Штатах.
Kenya tiene el mercado más pequeño y Estados Unidos el mayor.
Даже в самой маленькой деревне всегда найдутся нужные люди.
En la aldea más pequeña habrá gente que necesitemos.
Результатов: 50, Время: 0.0444

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский