САМЫЙ - перевод на Испанском

más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее
mismo
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
mejor
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче
peor
самый страшный
хуже
еще хуже
хуже , чем
ужасное
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
eres
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
soy
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
fue
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
misma
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое

Примеры использования Самый на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не самый удачный вопрос.
Tampoco fue una gran pregunta.
Вы тот самый сумасшедший, который хочет переправить сюда сестру.
Asi que eres el loco que quiere rescatar a su hermana.
Тот самый ковер.
Es la misma alfombra.
Кроме того Мне просто потребовалось найти самый бесвкусный дом в квартале.
Ademas solo tuve que buscar la casa de peor gusto de la cuadra.
Тем не менее, я самый… самый- самый благодарный живой пациент.
Aún así, soy la paciente más… más, más, más agradecida.
Самый первый сделали для него, после того как явилась Лестница.
Fue el primero que se hizo para él después de que se reveló La Escalera.
Я не самый непрактичный человек в мире. Нет.
No soy el hombre menos práctico del mundo.
Думаешь, самый умный, да?
Crees que eres listo,¿no?
Не самый удачный его день.
No fue una buena noche para él.
Разве я не самый удачливый старый ублюдок в мире?
¿Acaso no soy el viejo bastardo con más suerte en el mundo?
По-моему, в этом доме самый беспомощный фанат Этвуд- это ты.
Creo que descubrirás que aquí eres tú el impotente fan de Margaret Atwood.
Ты самый упертый человек, которого я знаю.
Eres el hombre más…- cabezadura que he conocido.
Тот самый вечер, когда я узнал, что мы собираемся стать друзьями.
Esa fue la noche que supe que íbamos a ser buenos amigos.
Я самый лучший!
Yo soy el mejor!
Самый лучший дядя.
Eres el mejor tío.
Он наш самый первый« звездный» архитектор.
Él fue nuestro primer arquitecto estrella.
Да, а я самый дешевый бухгалтер в городе.
Sí, bueno, yo soy el contador barato en la ciudad.
Ты самый- самый- самый лучший отец в мире!
Tu eres el mejor, mejor, el mejor padre del mundo!
Не самый мой лучший момент.
No fue mi mejor momento.
Во многих отношениях, ты самый неэгоистичный человек, из всех кого я знаю.
De muchas maneras, tú eres la persona menos egoísta que conozco.
Результатов: 7245, Время: 0.3063

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский