САМООПРЕДЕЛЕНИЯ - перевод на Испанском

libre determinación
самоопределение
autodeterminación
самоопределение
de la autoidentificación

Примеры использования Самоопределения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет просит государство- участник включить в его следующий периодический доклад информацию о применении принципа культурного самоопределения в государстве- участнике.
El Comité pide al Estado parte que incluya en su próximo informe periódico información sobre la aplicación del principio de autoidentificación cultural en el Estado parte.
Каирской декларации 1943 года, которая противоречит доктрине самоопределения и неприменима более к современным геополитическим реалиям.
que contraviene la doctrina de la libre determinación de los pueblos y ya no es pertinente a las realidades geopolíticas modernas.
Комитет обеспокоен ролью Марокко в связи с сохранением проблем в вопросах самоопределения в Западной Сахаре.
Le preocupa al Comité el papel de Marruecos en lo que respecta a la persistencia de los problemas relacionados con la autodeterminación en el Sáhara Occidental.
Гн Смит( Фиджи) отмечает, что в процессе деколонизации нет альтернативы принципу самоопределения.
El Sr. Smith(Fiji) observa que en el curso de la descolonización no hay alternativa a la autodeterminación.
Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что Комитету следует быть весьма осторожным при обсуждении принципа самоопределения.
El Sr. SICILIANOS dice que el Comité debe mostrarse cauteloso ante la apertura de un debate sobre el principio de autoidentificación.
Министры вновь подтвердили свою поддержку самоопределения народа Восточного Тимора
Los Ministros reafirmaron su apoyo a la libre determinación del pueblo de Timor Oriental
политической независимости и самоопределения народов, а также на запрете на применение силы
independencia política y autodeterminación de los pueblos, y en la prohibición del uso
Принцип самоопределения в данном случае неприменим, поскольку, как четко отмечается в резолюции 1514( XV)
El principio de la libre determinación no es aplicable en el presente caso porque, como se señaló claramente en la resolución 1514(XV)
Новой Зеландией в качестве основы для акта самоопределения.
Nueva Zelandia que serviría de base a un acto de libre determinación.
уважения суверенитета и самоопределения народов.
respeto a la soberanía y autodeterminación de los pueblos.
полу на основе добровольного самоопределения и представить полученную информацию в своем следующем докладе.
género sobre la base de la autoidentificación voluntaria, e incluyera esa información en su siguiente informe periódico.
своем намерении добиться двойного, тройного или множественного самоопределения для своих народов, которые уже определили собственную судьбу в границах национального государства происхождения.
algunas minorías han proclamado su intención de lograr la libre determinación doble, triple o múltiple de sus pueblos, que ya habían decidido su destino dentro del Estado nacional de origen.
международного судоходства и принцип самоопределения народов, закрепленные в международно-правовых документах.
navegación internacionales y la autodeterminación de los pueblos, consagrados en los instrumentos jurídicos internacionales.
обеспечить надлежащее отражение в их результатах принципа самоопределения и иметь возможность получить дезагрегированные данные,
censos nacionales y de otro tipo, de manera que el principio de la autoidentificación quede reflejado en ellos y que se puedan obtener datos
независимости, самоопределения и невмешательства во внутренние дела государств.
la independencia, la libre determinación y la no injerencia en los asuntos internos de los Estados.
развивать свои взаимоотношения в условиях мира, самоопределения и свободы.
de desarrollar sus relaciones en condiciones de paz, autodeterminación y libertad.
Специальный комитет оказывает поддержку процессу самоопределения народа Гуама, который в свою очередь готов принять все необходимые меры и сотрудничать со всеми сторонами для достижения самоопределения Гуама.
El Comité Especial presta apoyo al proceso de libre determinación del pueblo de Guam, que a su vez está dispuesto a tomar todas las medidas necesarias y a cooperar con todas las partes para lograr la libre determinación de Guam.
положения в несамоуправляющихся территориях, в частности на предмет их политического развития в направлении самоопределения к 2000 году.
los territorios no autónomos, en particular su evolución política hacia la autodeterminación antes del año 2000.
говорит, что ее делегация всегда защищала интересы, касающиеся суверенитета и самоопределения народов, и с удовлетворением отмечает, что эта резолюция была принята консенсусом.
dice que su delegación siempre ha defendido los intereses relativos a la soberanía y la libre determinación de los pueblos y aprecia que la resolución se haya aprobado por consenso.
Гн Ромеро Мартинес( Гондурас) говорит, что рассматриваемые Комитетом вопросы повестки дня имеют жизненно важное значение для международного мира и безопасности, самоопределения народов и полного осуществления индивидуальных и коллективных прав человека.
El Sr. Romero Martínez(Honduras) dice que los temas del programa de la Comisión tienen una importancia vital para la paz y la seguridad, para la autodeterminación de los pueblos y para el pleno disfrute de los derechos humanos individuales y colectivos.
Результатов: 3583, Время: 0.059

Самоопределения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский