СДАЧУ - перевод на Испанском

cambio
смена
обмен
переход
сдвиг
напротив
отличие
изменения
перемен
преобразований
изменить
entrega
передача
предоставление
посылка
самоотверженность
доставки
поставки
выдачи
сдачи
вручения
передает
rendición
подотчетность
привлечение
ответственность
капитуляция
сдаче
системы
обеспечения
depósito
склад
хранилище
депозит
хранение
депонирование
залог
резервуар
бак
вклад
корпус

Примеры использования Сдачу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тебя подбодрит, если мы предложим записаться на сдачу завтра?
¿Te animaría si nos ofreciéramos a donar mañana?
Вы забыли сдачу.
Olvidó su vuelto.
И оставь себе сдачу.
Y guarda el cambio.
Купи себе завтрак и принеси сдачу.
Compra un bocadillo y trae el cambio.
Можешь оставить сдачу.
Puedes guardar el cambio.
Кажется Рути Коэн неправильно дала мне сдачу.
Creo que Ruthie Cohen me dio mal el vuelto.
И найдешь старые фантики и сдачу.
Encontrarás envoltorios de chicle y calderilla.
В 10 лет я для этого сохраняла сдачу со школьных обедов.
Con 10 años, yo ahorraba mi suelto de la cena escolar.
Ты дал мне два по 50, нужно потребовать сдачу?
Dan, me diste dos de 50.¿Se suponía que pidiera vuelto?
Вы проиграли эту сдачу!
Perdiste esa mano.
грузополучатель обязан принять сдачу груза.
el destinatario tiene la obligación de aceptar las mercancías.
Можешь оставить сдачу.
Puedes quedarte con el cambio.
скажи ему, чтобы принес мне сдачу.
dile que quiero algo de vuelta.
Она дала мне сдачу монетами.
Ella me dio el vuelto en monedas.
Спасибо. Оставь сдачу.
Gracias, quédate con el cambio.
И принеси сдачу.
Tráeme el cambio.
У меня наличные, заберите сдачу.
Tengo efectivo, se puede quedar con el cambio.
Некоторые считают, что предоставление медицинского обслуживания в обмен на сдачу образцов используется лишь для того, чтобы скрыть отсутствие полного согласия на участие в проекте.
Algunos consideran que la prestación de tratamiento médico a cambio de las muestras no es más que una cortina de humo que oculta la falta del consentimiento pleno.
Грузополучатель не принимает сдачу груза согласно настоящей главе в тот момент
El destinatario no acepta la entrega de las mercancías, conforme a lo previsto en el presente capítulo,
Выплата гражданам компенсации за сдачу опасного оружия, включая боеприпасы для ручных гранатометов
El pago a los ciudadanos de una compensación a cambio de que entregasen las armas peligrosas(cohetes portátiles
Результатов: 196, Время: 0.0909

Сдачу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский