ZBYTEK - перевод на Русском

остаток
zbytek
ostatek
ostatkové
konce
pozůstatek
život
přebytek
soumrak
остальное
zbytek
ostatní
jinak
další
jiného
věci
je
весь остальной
zbytek
конец
konec
ukončení
zbytek
end
vyřízený
závěr
skončí
stranu
v háji
konečná
конца
konec
ukončení
zbytek
end
vyřízený
závěr
skončí
stranu
v háji
konečná
всю оставшуюся
zbytek
zbývající
остатки
zbytek
ostatek
ostatkové
konce
pozůstatek
život
přebytek
soumrak
остальном
zbytek
ostatní
jinak
další
jiného
věci
je
все остальные
zbytek
остальной части
остатком
zbytek
ostatek
ostatkové
konce
pozůstatek
život
přebytek
soumrak
остатками
zbytek
ostatek
ostatkové
konce
pozůstatek
život
přebytek
soumrak
остальные части
вся остальная
zbytek

Примеры использования Zbytek на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A zbytek… do práce!
А все остальные- за работу!
Ujistěte se, pít vodu pro zbytek dne v malých množstvích.
Чтобы пить воду для остальной части дня в небольших количествах.
Otis se postará o zbytek.
Отис позаботится об остальном.
kde se nachází zbytek těch výbušnin.
где находятся остатки этой взрывчатки.
Bez toho Medailonu je Hunter naše jediná cesta, jak získat zbytek kopí.
Без Медальона Хантер- наш единственный способ достать остальную часть Копья.
Užijte si zbytek svého barola.
Наслаждайся остатками своего Бароло.
Užijte si zbytek života, Chucku.
Наслаждайся остатком своей жизни, Чак.
Zbytek byl jen… zombie z testovacích pilotů z roku jedna.
Все остальные это зомби летчики- испытатели.
Všimněte si" Nástroj posun" box je bílá a zbytek polí jsou barevné.
Обратите внимание на поле" Инструмент смещения" белые и цветные остальной части коробки.
Přines ten film dnes večer na tu Blaiřinu akci a já se postarám o zbytek.
Принеси фильм сегодня на вечер Блэр, и я позабочусь об остальном.
Z té bolesti mám nevolnosti, takže je to jen malý zbytek zvratků.
Меня тошнит от боли, Это просто остатки рвоты.
Krásně si užijte zbytek dne.
Наслаждайтесь остатками этого дня.
Riesen vyhodí zbytek tunelů do vzduchu a aktivuje zbraně.
Райсен взрывает остальные части туннеля и активирует оружие.
Užijte si zbytek dne, pane Lewicki.
Наслаждайтесь остатком дня, мистер Левики.
Zbytek spojenců měl mapy s bodem," vojín Ryan je tady.
Все остальные союзики знали, у нас были карты с" рядовой Райан здесь".
Ty mi řekneš, kde je Duke a já se postarám o zbytek.
Ты говоришь мне где Дюк, а я позабочусь об остальном.
Až uslyšíte zbytek příběhu, tak to po mně nebudete chtít.
Когда вы услышите конец истории, Вы этого не захотите.
Možná by sis měl užít zbytek svého smrtelného života,
Может, тебе пора насладиться остатками своей смертной жизни,
Užijte si zbytek života s Cartmaníky.
Насладитесь остатком жизни с КартманБро.
Protože zbytek vozíku byl plný.
Потому что остальные части тележки уже заполнены.
Результатов: 3936, Время: 0.1297

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский