СЕМЕЙНОГО ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

situación familiar
семейного положения
семейного статуса
семейной ситуации
положения семьи
семейные обстоятельства
ситуацией в семье
situación de familia
семейного положения
семейного состояния
семейного статуса
situación matrimonial
семейного положения
матримониального положения
condición familiar
семейного положения
condición civil
гражданский статус
семейного положения

Примеры использования Семейного положения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
условия получения женщиной права на обработку земли для удовлетворения собственных потребностей зависят от ее семейного положения.
las modalidades de obtención del derecho de explotación de las tierras por las mujeres por su propia cuenta están en función de su situación matrimonial.
мужчин незначительны, хотя эта разница зависит от возраста, семейного положения и уровня образования женщин.
esta diferencia es sensible en términos de edad, situación de familia y educación de las mujeres.
в которых нуждаются все работники независимо от их пола или семейного положения.
independientemente de factores como el sexo o la situación familiar.
иного лица по причине семейного положения в конкретных областях деятельности, аналогичных видам деятельности, приведенным в ПДП.
en determinadas esferas de actividad, una condición familiar similar a las previstas en la Ordenanza sobre Discriminación por Razones de Sexo.
при этом она должна представить доказательства своего семейного положения.
siempre que demuestren su situación matrimonial.
независимо от их семейного положения и того, зарегистрировано ли их имя в документах о владении.
independientemente de su situación familiar, o de si su nombre figura en la documentación de tenencia.
инвалидности, семейного положения и расы.
la discapacidad, la condición familiar y la raza.
религии, семейного положения и социального статуса.
la religión, la situación familiar o la condición social.
инвалидности или семейного положения при совершении большей части сделок с жильем.
sexo, discapacidad o situación familiar en la mayoría de las operaciones de vivienda.
программах должно быть прямо признано отдельное право женщин на гарантии собственности независимо от их семейного положения и личных отношений.
los programas de vivienda deben reconocer expresamente el derecho independiente de las mujeres a la seguridad de la tenencia, con independencia de su situación familiar o de sus relaciones personales.
Изменение семейного положения всего персонала, например изменение состояния в браке
Los cambios de la situación familiar del personal como el cambio del estado civil
После внедрения процедуры регистрации гражданского партнерства однополых пар защита от дискриминации по признаку семейного положения была распространена и на такое зарегистрированное партнерство,
Tras el reconocimiento de la unión oficial entre parejas del mismo sexo, la protección frente a la discriminación por motivos relacionados con la situación conyugal se amplió a fin de incluir las uniones registradas,
Количество жалоб на дискриминацию на основании семейного положения составило лишь незначительное количество( 9%)
El número de quejas relativas a la situación familiar representó únicamente una parte mínima(9%)
Закон о правах человека Новой Шотландии попрежнему стоит на защите населения Новой Шотландии от дискриминации по признакам семейного положения и брачного статуса,
La Ley de derechos humanos de Nueva Escocia continúa protegiendo a los ciudadanos de Nueva Escocia de la discriminación por motivos de situación familiar, estado civil,
их социальный статус зависит от семейного положения, тем самым отказ в выдаче" гета" таким женщинам унижает их и ущемляет их чувство собственного достоинства.
su estatus social se ve afectado por su situación marital, y, por tanto, el hecho de denegar un" Get" a dichas mujeres las humilla y lesiona su valor.
С включением пола, семейного положения и ограниченных физических возможностей в число признаков,
La inclusión del sexo, el estado civil y la discapacidad física entre los motivos por los cuales se prohíbe la discriminación,
независимо от их семейного положения, предоставляется 60 рабочих дней отпуска по беременности и родам.
independientemente de su estado civil, gozarán de sesenta días laborables de licencia de maternidad.
при этом требуя дифференцировать размер пособия в зависимости от материального и семейного положения нуждающихся, а также обеспечивать достаточный уровень квалификации персонала.
a cambio que se aplique una tarifa, calculada según la capacidad financiera y la situación familiar de los beneficiarios, y que el personal esté suficientemente calificado.
этнического происхождения и семейного положения;
origen social y étnico y situación de la familia;
сохранением свободы индивидуального выбора, в том что касается семейного положения и социального обеспечения.
jubilación debía ser más flexible, permitiendo opciones individuales con respecto a la situación de familia y la seguridad social.
Результатов: 211, Время: 0.0574

Семейного положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский