СЕРБОВ - перевод на Испанском

serbios
сербский
серб
сербии
serbias
сербский
серб
сербии
serbia
сербский
серб
сербии
serbio
сербский
серб
сербии

Примеры использования Сербов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вызывает определенный оптимизм то, что с середины лета жители муниципалитета из числа боснийских сербов все больше признают это решение.
que desde mediados del verano parece haber una mayor aceptación del laudo entre los serbios de Bosnia residentes en el municipio.
является поддержкой позиции Сербов.
lo que en la práctica significa apoyar la posición de Serbia.
По иронии, сопротивление Сербии плану Ахтисаари подрывает защиту косовских сербов и увеличивает риск ухудшения их положения.
Irónicamente, la resistencia de Serbia al plan Ahtisaari debilita la protección para los serbios de Kosovo y aumenta el riesgo de que reciban malos tratos.
К тому же федеральное правительство считает, что та часть территории Боснии, где проживает большинство сербов, является неотъемлемой частью Республики Босния- Герцеговина.
Por lo demás, el Gobierno federal consideraba que la parte del territorio de Bosnia poblada mayoritariamente por serbios formaba parte de la República de Bosnia y Herzegovina.
средств массовой информации боснийских сербов позитивно восприняли эти принципы.
los medios de comunicación de los bosnios de Serbia expresaron opiniones claramente favorables sobre los Principios.
в том числе сербов.
en particular las serbias.
Кроме того, 10 из 30 активных членов Корпуса защиты Косово из числа косовских сербов перестали работать в составе Корпуса после провозглашения независимости 17 февраля 2008 года.
Además, 10 de 30 miembros serbokosovares en activo del Cuerpo de Protección de Kosovo dejaron de trabajar tras la declaración de independencia el 17 de febrero de 2008.
была обстреляна группа косовских сербов.
una aldea habitada en su mayoría por serbios de Kosovo.
В течение этого периода правительство Хорватии осуществило ряд мер по нормализации жизни сербов, проживающих в настоящее время в основном в районе Гавриницы.
Durante este período el Gobierno croata ha tomado varias medidas para normalizar la vida para los serbios, que actualmente se concentran principalmente en la zona de Gavrinica.
хорватские силы и силы краинских сербов приобрели много новой военной техники и оружия.
se cree que tanto las fuerzas croatas como las serbias de Krajina han adquirido equipo militar y armas nuevos y más numerosos.
Тем не менее, они нашли албанских свидетелей, которые утверждали, что члены Освободительной армии Косово перевезли захваченных сербов, албанцев и цыган в Албанию,
No obstante, encontraron testigos albanos que afirmaron que el UCK llevó a serbios, albanos y gitanos capturados a Albania,
Сохраняющийся застой в экономике района является еще одной причиной для обеспокоенности как сербов, так и хорватов.
El estancamiento económico persistente en la región aumentan los motivos de preocupación, y afecta tanto a serbios como a croatas.
касающихся косовских сербов, не было выполнено.
de interés para los serbios de Kosovo.
Обстановка в Районе с точки зрения безопасности по-прежнему вызывает беспокойство в связи с продолжающими поступать сообщениями о преследованиях перемещенных лиц из числа сербов.
La situación de la región en materia de seguridad sigue siendo motivo de preocupación, habida cuenta de las constantes denuncias de hostigamiento a serbios desplazados.
неизвестные лица проникли в хлев одного из сербов в деревне Паралово близ Гнилане
Personas no identificadas entraron en el establo de un serbio en la aldea de Paralovo,
Осояне у возвращенцев- сербов было украдено четыре трактора и семь коров.
siete vacas pertenecientes a serbios que habían regresado.
Участие МООНК в деятельности этой Рабочей группы также поддерживают Белград и ассоциации семей пропавших без вести как косовских сербов, так и косовских албанцев.
Belgrado y las asociaciones serbo y albanokosovares de familias de desaparecidos también han apoyado la participación de la UNMIK en el Grupo de trabajo.
народа на этих территориях, начало конца для сербов, причина всего происшедшего с нами.
el principio del fin para los serbios[sic], la razón de todo lo que nos ha ocurrido".
К тому времени, когда силы НАТО наконец предприняли военные действия против сербов, 200 000 боснийских мусульман были уже убиты.
Cuando por fin las fuerzas de la OTAN actuaron militarmente contra los servios, ya habían sido asesinados 200.000 musulmanes bosnios.
Восток>> три раза гранатами забрасывались дома сербов.
hubo tres ataques con granadas contra casas pertenecientes a serbios.
Результатов: 5052, Время: 0.2922

Сербов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский