СЕРБОВ - перевод на Немецком

serbische
сербский
серб
по-сербски
serbischer
сербский
серб
по-сербски

Примеры использования Сербов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Oтмена статуса беженца еще больше ухудшит положение изгнанных сербов| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Lage der Serben in Kroatien immer schlechter| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Вучич: Возвращение сербов в институты Косово зависит от выполнения условий|
Vučić: Rückkehr der Serben in Kosovo-Institutionen hängt von der Erfüllung der Bedingungen ab|
Января 1992 года Скупщина боснийских сербов провозгласила Сербскую Республику Боснии и Герцеговины СР БиГ.
Januar 1992 proklamierten bosnische Serben in ihrem selbsternannten Parlament die Serbische Republik in Bosnien und Herzegowina.
качестве лидера АВК и его группы) нападений на полицейские подразделения косовских сербов.
Anführer der UÇK mit seiner Gruppe in Kosovo Anschläge auf serbische Polizeieinheiten verübt zu haben.
Иванович: На севере КиМ Приштина не найдет сербов для диалога| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Ivanovic: Pristina wird im Nordkosovo keine Serben für den Dialog finden| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Сербов- репатриантов в КиМ в десять раз меньше официального числа|
Serbischer Rückkehrer gibt es im Kosovo zehn Mal weniger als offizielle Zahlen sagen|
остались под твердым контролем сербов.
blieb weiter fest unter serbischer Kontrolle.
В судах первой инстанции почти нет сербов- судей, хотя в органах правосудия более высокого уровня ситуация чуть лучше.
In den Grundgerichten gibt es so gut wie keine serbischen Richter, in den höheren Justizinstitutionen ist die Situation etwas besser.
Решение об участии сербов в косовских институтах будет принято после встречи в Брюсселе| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Entscheidung über die weitere Teilnahme der Serben an den Kosovo-Institutionen nach dem Dialog in Brüssel| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Премьер-министр Сербии Ивица Дачич объявил, что правительство намерено призвать сербов из КиМ принять участие в голосовании,
Der Premier Ivica Dačić gestern angekündigt, dass die Regierung die Serben im Kosovo aufrufen wird, an den Wahlen teilzunehmen,
Как член финансово- экономической делегации Королевства Сербов, Хорватов и Словенцев участвовал на Парижской мирной конференции в 1919 году.
Er war Präsident der Delegierten des Königreiches der Serben, Kroaten und Slowenen auf der Pariser Friedenskonferenz 1919.
Дачич призывает к выполнению условий для участия сербов в выборах в КиМ| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Dačić: Bedingungen für die Teilnahme der Serben an den Wahlen erfüllen| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Вулин потребовал повторного расследования убийства сербов возле Подуево| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Vulin fordert neue Ermittlung im Mord an Serben in der Nähe von Podujevo| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Военно-воздушные силы НАТО могли бы остановить сербов, но Аннан не попросил вмешательства НАТО.
Die Streitkräfte der NATO hätten die Serben aus der Luft aufhalten können, aber Annan bat nicht um eine Intervention durch die NATO.
Славка Драшкович в интервью МРС: Укреплять положение сербов в регионе| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Slavka Drašković: Die Lage der Serben in der Region sollte gestärkt werden| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
поэтому в марте 1999 года НАТО начала 78- дневную кампанию бомбардировок против сербов.
Ausland erwiesen sich als ineffektiv; daher begann die NATO im März 1999 eine 78-tägige Bombenkampagne gegen die Serben.
число кавратиросъемщиков муниципальных квартир, среди сербов в Хорватии насчитывает 40 тысяч.
200 Anmeldungen eingereicht und die Gesamtzahl der Wohnrechtsinhaber unter den Serben aus Kroatien ist 40.000.
НАТО решили использовать силу против сербов.
die NATO entschlossen, mit militärischen Mitteln gegen die Serben vorzugehen.
лишь малая часть сербов считают его национальным героем.
nur eine Minderheit der Serben ihn für einen Nationalhelden hält.
БиГ особой проблемой является репатриация сербов.
Herzegowina gibt es große Probleme mit der Rückkehr von Serben.
Результатов: 175, Время: 0.0597

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий