СЕРЬЕЗНЫМ ПРЕСТУПЛЕНИЕМ - перевод на Испанском

delito grave
серьезное преступление
тяжкое преступление
серьезное правонарушение
фелонию
серьезное обвинение
серьезного преступлениянекоторые
grave crimen
серьезным преступлением
тяжкое преступление

Примеры использования Серьезным преступлением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
о которых говорилось выше и которые являются серьезным преступлением, нарушением прав человека
los secuestros en cuestión, que constituyen un grave delito, una violación de los derechos humanos
заключило региональное двустороннее соглашение о сотрудничестве в деле борьбы с этим серьезным преступлением.
participa en arreglos bilaterales y regionales de cooperación para luchar contra este grave delito.
такой значительный рост этого показателя созвучен новой концепции борьбы с этим серьезным преступлением.
un notable incremento, fruto de la nueva visión en la lucha contra este grave delito.
Ряд выступавших подчеркнули, что похищение людей является очень серьезным преступлением, и указали на его связь с деятельностью организованных преступных групп
Varios oradores destacaron la gravedad del delito del secuestro, sus nexos con las actividades de los grupos delictivos organizados
Между тем, применение пыток по определению является серьезным преступлением и нельзя устанавливать степень его тяжести; необходимо, чтобы делегация объяснила,
Sin embargo, la tortura es un delito grave por definición, y no pueden establecerse escalas de gravedad al respecto;
общество получило ясный сигнал о том, что насилие в семье является серьезным преступлением и будет расцениваться как таковое;
aun sin la participación de las víctimas, a fin de indicar a la comunidad que dicha violencia es un delito grave y será tratada como tal;
Эфиопия, сообщили о том, что на их территории отмывание денег не считается серьезным преступлением.
el Sudán comunicaron que en sus jurisdicciones esa actividad no estaba considerada como un delito grave.
находящихся под угрозой исчезновения, серьезным преступлением в соответствии с их национальным законодательством
flora silvestres como delito grave, con arreglo a su legislación nacional
Пиратство в районе побережья Сомали является серьезным преступлением, и ЮНОДК как организация, отвечающая за оказание государствам помощи
La piratería frente a las costas de Somalia es un delito grave y la UNODC, como organización encargada de ayudar a los Estados a luchar contra la droga
Призвать государства- члены признать незаконный оборот охраняемых видов дикой фауны и флоры серьезным преступлением в соответствии с Конвенцией об организованной преступности
Alentar a los Estados Miembros a que tipifiquen como delito grave el tráfico ilícito de especies protegidas de fauna y flora silvestres, de conformidad con la Convención contra la Delincuencia Organizada,
согласно международным стандартам супружеская измена не является серьезным преступлением, и настоятельно призывает правительство обеспечить соблюдение моратория на казнь через побиение камнями.
reitera que el adulterio no constituye delito grave conforme a las normas internacionales; e insta encarecidamente al Gobierno que aplique su moratoria respecto de la lapidación.
незаконный оборот культурных ценностей не считается серьезным преступлением согласно Конвенции.
que el tráfico de bienes culturales no se considerase un delito grave en el marco de la Convención.
Ii те случаи, когда данное преступление является серьезным преступлением, не относящимся к конкретной группе;
Ii Cuando el delito de que se trate sea un delito grave, pero no especialmente tipificado,
которые" недвусмысленно дают понять потребителям, что[ насилие в отношении женщин] не является серьезным преступлением", в то время как средства массовой информации могли бы играть существенную роль в повышении осведомленности о проблеме насилия в отношении женщин.
las noticias envían un mensaje claro a los consumidores de que la violencia contra la mujer no es un delito grave, si bien los medios podrían desempeñar un papel esencial en la sensibilización de la opinión pública al respecto.
это считается серьезным преступлением.
se trataba de un delito grave.
свободы человека, является серьезным преступлением, которое подлежит осуждению
sus libertades fundamentales es un delito grave que se ha condenar
была серьезным преступлением. Не только потому, что она была направлена против главы государства,
1995 en Addis Abeba(Etiopía) constituyó un grave crimen no sólo porque el blanco era un jefe de Estado y porque entrañaba una violación
признании торговли людьми серьезным преступлением в соответствии с определением, содержащимся в Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности,
en la legislación nacional, la calificación de delito grave de la trata de personas de conformidad con la definición de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional,
Призывает государства- члены признать незаконный оборот охраняемых видов дикой фауны и флоры серьезным преступлением, когда он осуществляется при участии организованных преступных групп,
Alienta a los Estados Miembros a que tipifiquen como delito grave el tráfico ilícito de especies protegidas de fauna y flora silvestres, cuando estén involucrados grupos delictivos organizados,
Призывает государства- члены признать незаконный оборот охраняемых видов дикой фауны и флоры серьезным преступлением, когда он осуществляется при участии организованных преступных групп,
Alienta a los Estados Miembros a que tipifiquen como delito grave el tráfico ilícito de especies protegidas de fauna y flora silvestres, cuando estén involucrados grupos delictivos organizados,
Результатов: 120, Время: 0.0431

Серьезным преступлением на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский