СИЛЬНОМ - перевод на Испанском

fuerte
сильный
сильно
мощный
форт
громко
крепкий
крепко
крепость
громкий
конек
firme
решительно
твердо
мощный
твердую
решительную
прочную
сильной
подписать
окончательным
активную
sólido
сильный
мощный
устойчивый
солидный
прочной
надежной
твердой
эффективного
активной
здорового
poderosa
могущественный
сильный
могучий
влиятельный
великий
всемогущий
величественный
мощно
мощным
сильнее
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
fuertes
сильный
сильно
мощный
форт
громко
крепкий
крепко
крепость
громкий
конек

Примеры использования Сильном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Йогананда открыто пишет о своем зародившемся в самом детстве сильном желании узнать о том,
Yogananda escribe abiertamente sobre su deseo intenso, incluso en su infancia,
Многие участники выразили озабоченность по поводу закрытия израильскими властями палестинской территории и сильном воздействии этого на экономическую деятельность на Западном берегу
Muchos participantes habían expresado preocupación por el cierre de territorio palestino por las autoridades israelíes y sus graves efectos sobre la actividad económica en la Ribera Occidental
Необходимость в сильном многостороннем механизме никогда еще не ощущалась столь остро,
La necesidad de una institución multilateral enérgica nunca se ha sentido más que este año,
1977 по 1982 год, убедительно свидетельствуют о сильном стремлении этого командования(" Коопскам") подавить сопротивление.
1982 ilustran claramente la voluntad feroz de ese mando(Koopskam) de aplastar la resistencia.
не выделяются в отдельную фазу даже в очень сильном магнитном поле.
aun bajo la influencia de campos magnéticos muy intensos.
Тем не менее, политика изменения климата может быть изменением в лучшую сторону- изменение отражено в сильном обращении Папы.
Aun así, la política del cambio climático puede estar cambiando para mejor, como lo refleja el contundente mensaje del Papa.
в новом и более сильном виде.
en una forma nueva y más profunda.
что говорит о сильном отеке мозга,
lo que sugiere una enorme inflamación del cerebro,
Успех административных реформ в развивающихся странах должен основываться соответственно на сильном частном секторе, гражданском обществе и государстве.
El éxito de las reformas administrativas en los países en desarrollo se debe cimentar en la solidez respectiva del sector privado, la sociedad civil y el Estado.
Например, при более сильном евро и, следовательно,
Por ejemplo, con un euro más fuerte y, en consecuencia,
При сильном политическом участии мы смогли бы достичь позитивных результатов в обеспечении услуг с целью достижения всеобщего доступа к профилактике,
Con un firme compromiso político, hemos podido lograr resultados positivos para prestar servicios apropiados con miras al acceso universal a la prevención,
Этот результат свидетельствует о сильном стабилизирующем эффекте при Z= 124
Este importante resultado sugiere un fuerte efecto estabilizador en Z=124
располагает всей стратегической документацией, свидетельствующей о сильном стратегическом мышлении.
estaba en posesión de todos los documentos estratégicos que reflejaban un sólido pensamiento estratégico.
характеризовавшимися внутренней ориентацией с акцентом на замещение импорта при неограниченном государственном вмешательстве и сильном перекосе в сторону протекционизма.
con estrategias fracasadas de autarquía y de sustitución de importaciones con un amplio intervencionismo gubernamental y una fuerte inclinación hacia el proteccionismo.
А я не могу позволить принцу с правом на французский трон свободно сбежать и жениться на сильном иностранном монархе,
Y no puedo permitir que un príncipe con una reclamación al trono francés, sea libre de irse y casarse con una poderosa monarca extranjera,
Анализ последних заявлений г-на Харири, сделанных до того, как его убили преступники 14 февраля 2005 года, свидетельствует о его сильном желании поддерживать личные
Hariri antes de su criminal asesinato del 14 de febrero de 2005 pone de manifiesto su gran deseo de mantener relaciones personales
на основе оценки времени смерти и необычно сильном течении и ветреной погоды в ту ночь, я думаю, что место происшествия было выше по реке.
hora del fallecimiento y en las raras corrientes fuertes y el tiempo tormentoso de esa noche creo que el punto de origen está río arriba.
Анализ последних заявлений гна Харири, сделанных до того, как его убили преступники 14 февраля 2005 года, свидетельствует о его сильном желании поддерживать личные и политические отношения с сирийским руководством.
Un examen de las últimas declaraciones del Sr. Hariri antes de su criminal asesinato del 14 de febrero de 2005 pone de manifiesto su gran deseo de mantener relaciones personales y políticas con los dirigentes sirios.
которое сохраняется при сильном взаимодействии, но не сохраняется при слабом.
el cual se conservaba en las interacciones fuertes pero no en las interacciones débiles.
Напротив, люди, восстановившие контроль над собственной жизнью, находятся в гораздо более сильном положении, для того чтобы в конечном итоге добиться долговременного решения,
Por el contrario, las personas que han recuperado el control de sus vidas se encuentran en una posición mucho más sólida para llegar en algún momento a una solución duradera, y también suponen una
Результатов: 70, Время: 0.0471

Сильном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский