СИСТЕМЕ ПОДОТЧЕТНОСТИ - перевод на Испанском

sistema de rendición de cuentas
marco de rendición de cuentas
rendición
подотчетность
привлечение
ответственность
капитуляция
сдаче
системы
обеспечения

Примеры использования Системе подотчетности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ассамблеи на ее шестьдесят четвертой сессии был представлен доклад, озаглавленный" На пути к системе подотчетности в Секретариате Организации Объединенных Наций".
se presentó a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones un informe titulado" Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas".
бюджетным вопросам рассмотрел третий доклад Генерального секретаря об успехах на пути к системе подотчетности в Секретариате Организации Объединенных Наций( A/ 68/ 697).
en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el tercer informe del Secretario General sobre los progresos hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas(A/68/697).
бюджетным вопросам по третьему докладу Генерального секретаря об успехах на пути к системе подотчетности в Секретариате Организации Объединенных Наций( резолюция 67/ 253).
en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el tercer informe del Secretario General sobre los progresos hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas(resolución 67/253).
Он также ожидает рассмотрения доклада Генерального секретаря об успехах на пути к системе подотчетности в Секретариате Организации Объединенных Наций( А/ 66/ 692).
El orador también espera con interés el informe del Secretario General sobre el progreso logrado hacia el establecimiento de un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas(A/66/692).
Речь идет также о выполнении широкой общественностью функций органа государственного надзора в системе подотчетности, и все это-- в рамках новой парадигмы развития, изложенной в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
Se trata también de que el público en general se convierta en el órgano de supervisión del gobierno en el sistema de rendición de cuentas, en el marco de los nuevos paradigmas de desarrollo de la Declaración del Milenio.
Принимает к сведению доклад о системе подотчетности ЮНФПА( DP/ FPA/ 2007/ 20)
Toma nota del marco de rendición de cuentas del UNFPA(DP/FPA/2007/20) y de su
В настоящем докладе о системе подотчетности ПРООН( рамки подотчетности и политика в области надзора) используются следующие основные определения, по просьбе Исполнительного
A continuación se indican las principales definiciones empleadas en el presente informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD(que comprende el marco de rendición de cuentas
Принимает к сведению доклад о системе подотчетности ПРООН( DP/ 2008/ 16/ Rev. 1)
Toma nota del informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD(DP/2008/16/Rev.1) y aprueba el marco
Следует отметить, что доклад о системе подотчетности ЮНФПА( см. DP/ FPA/ 2007/ 20)
Cabe señalar que el marco de rendición de cuentas del UNFPA(véase DP/FPA/2007/20) se presentó a
Новая структура будет основываться на существующей системе подотчетности, согласно которой Генеральный секретарь делегирует полномочия своим старшим руководителям для осуществления мандатов Генеральной Ассамблеи и достижения ожидаемых результатов
La nueva estructura se basaría en el marco para la rendición de cuentas existente, con arreglo al cual el Secretario General delega su autoridad en el personal directivo superior para que aplique los mandatos de la Asamblea General
В системе подотчетности МОТ отсутствует упоминание о подотчетности трехсторонних партнеров и не говорится о
El marco de rendición de cuentas de la OIT no contiene ninguna referencia a la rendición de cuentas de los asociados tripartitos
Эта приверженность была отражена в докладе Генерального секретаря о системе подотчетности( A/ 62/ 701), которая призвана повысить эффективность механизма подотчетности
Ese compromiso se reflejó en el informe del Secretario General sobre el marco para la rendición de cuentas(A/62/701), que tiene por fin mejorar la rendición de cuentas y la supervisión,
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 61/ 245 просила Генерального секретаря представить доклад о системе подотчетности, системе общеорганизационного управления рисками и внутреннего контроля
En su resolución 61/245, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara informes sobre el marco para la rendición de cuentas de la Secretaría, el marco para la gestión del riesgo institucional
Следует отметить, что все органы, упомянутые в системе подотчетности и политики в области надзора ЮНОПС,
Se señala que todos los órganos mencionados en el marco de responsabilidad y las políticas de supervisión de la UNOPS estaban en funciones
Как отмечалось в предыдущем докладе Генерального секретаря о системе подотчетности( A/ 64/ 640), надзорные органы играют важную роль в работе, направленной на пропаганду культуры исполнения и добросовестности.
Como se indica en el informe anterior del Secretario General sobre el sistema de rendición de cuentas(A/64/640), los órganos de supervisión desempeñan un papel importante en la promoción de una cultura caracterizada por el cumplimiento de las normas y la integridad.
В предыдущем докладе Генерального секретаря о системе подотчетности( A/ 64/ 640)
En el informe anterior del Secretario General sobre el sistema de rendición de cuentas(A/64/640) se define el proceso de selección
В пункте 22 своего третьего очередного доклада о системе подотчетности Генеральный секретарь рекомендовал следующие меры для ускорения хода внедрения в Секретариате системы управления, ориентированной на конкретные результаты.
En el párrafo 22 de su tercer informe sobre los progresos hacia un sistema de rendición de cuentas(A/68/697), el Secretario General recomendó las siguientes medidas para acelerar la aplicación de la gestión basada en los resultados en la Secretaría.
В своем решении 63/ 550 Генеральная Ассамблея постановила отложить рассмотрение доклада Генерального секретаря о системе подотчетности, системе общеорганизационного управления рисками и внутреннего контроля
En su decisión 63/550, la Asamblea General aplazó para una fecha futura el examen del informe del Secretario General sobre el marco para la rendición de cuentas, el marco para la gestión del riesgo institucional
Новая структура будет основываться на существующей системе подотчетности, в соответствии с которой Генеральный секретарь делегирует своим старшим руководителям полномочия на выполнение мандатов Генеральной Ассамблеи и достижение ожидаемых результатов
La nueva estructura se basaría en el marco de rendición de cuentas existente, con arreglo al cual el Secretario General delega su autoridad en el personal directivo superior para que aplique los mandatos de la Asamblea General
Предпринимаются усилия по повышению в системе подотчетности на оперативном уровне за счет назначения ведущих учреждений,
Se han emprendido iniciativas para reforzar la rendición de cuentas del sistema en el plano operativo con la designación de organismos coordinadores de diversos sectores en los países que,
Результатов: 215, Время: 0.0297

Системе подотчетности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский