КУЛЬТУРЫ ПОДОТЧЕТНОСТИ - перевод на Испанском

cultura de rendición de cuentas
cultura de responsabilidad
культуры ответственности
культуры подотчетности
cultura de responsabilización

Примеры использования Культуры подотчетности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Реализация усилий по укреплению культуры подотчетности и транспарентности требует безотлагательного принятия мер, направленных на налаживание
El orador afirma que urge, como parte del fortalecimiento de la transparencia y la cultura de rendición de cuentas, que se adopten medidas encaminadas a fomentar el diálogo entre la Junta de los jefes ejecutivos
по сравнению с руководителями рядовые сотрудники низко оценивают развитость культуры подотчетности в их организациях, о чем свидетельствуют рейтинги,
los funcionarios no tenían una percepción muy favorable de la solidez de la cultura de rendición de cuentas en sus respectivas organizaciones,
Что касается культуры подотчетности и чувства подотчетности сотрудников на личном уровне,
En lo que respecta a la cultura de rendición de cuentas y al sentimiento de responsabilidad personal de los funcionarios,
Необходимо, чтобы в стране в целях пресечения разгула безнаказанности и формирования культуры подотчетности были привлечены к ответственности виновные в совершении серьезных преступлений вне зависимости от их политической принадлежности.
Fue necesario que el país hiciera comparecer ante la justicia a los autores de delitos graves, independientemente de su filiación política, para poner fin al ciclo de impunidad y crear una cultura de rendición de cuentas.
неуклонную решимость вести борьбу с этим явлением во всех его проявлениях и содействию созданию культуры подотчетности, гласности, компетентности и честности в государственной жизни.
continuado apoyo a la lucha contra este fenómeno en todas sus manifestaciones y a la promoción de una cultura de responsabilidad, transparencia, competencia e integridad en la vida pública.
что изменение культуры подотчетности потребует больше времени
las personas",">cambiar la cultura de la rendición de cuentas exigirá más tiempo
построенной на принципах прозрачности и культуры подотчетности.
basado en la transparencia y en una cultura de responsabilidad.
это является показателем восприятия сотрудниками тона, задаваемого на самом верху, и культуры подотчетности( или ее отсутствия) их старших руководителей.
un indicador de la percepción del personal sobre la pauta que se marca desde la cúpula y sobre la cultura de rendición de cuentas(o la falta de ella) de sus altos directivos.
охватывает важные элементы культуры подотчетности, такие как открытость и прозрачность в отношениях с внешними заинтересованными сторонами.
aborda importantes elementos culturales de la responsabilidad, como la apertura y la transparencia en el trato con partes interesadas externas.
этих суждений количественной статистикой, сами по себе эти суждения можно считать пагубными для культуры подотчетности.
la percepción en sí misma puede considerarse perjudicial para la cultura de rendición de cuentas.
обеспечить изменение культуры подотчетности в рамках МООНК и таких предприятий.
asegurar un cambio de la cultura de la responsabilidad dentro de la UNMIK y de esas empresas.
Комиссия не заметила в отношениях между страновыми отделениями и центром организации наличия четкой и укоренившейся культуры подотчетности в вопросах управления ресурсами
La Junta no ha observado que exista una cultura de rendición de cuentas clara
признает необходимость повышать культуры подотчетности путем предоставления гражданам возможности осуществлять контроль за процессом управления государственным сектором и его деятельностью.
supervisión más rigurosas, y considera necesario mejorar la cultura de la responsabilidad mediante el empoderamiento de los ciudadanos para vigilar la gestión y las intervenciones en el sector público.
который является стержневым элементом коммуникационной кампании, призванной повысить информированность о концепции подотчетности и содействовать внедрению культуры подотчетности среди сотрудников на всех уровнях;
dedicado al tema de la rendición de cuentas, que constituye la piedra angular de una campaña de comunicaciones destinada a sensibilizar al personal de todas las categorías sobre la cultura de rendición de cuentas y a promoverla;
В докладе Генерального секретаря изложены принятые меры по: поощрению культуры подотчетности; уточнению и нормативному оформлению делегирования полномочий;
El informe del Secretario General enumera las medidas adoptadas para promover una cultura de rendición de cuentas, aclarar y codificar la delegación de autoridad, seguir aplicando las
система подотчетности сама по себе не может привести к созданию культуры подотчетности и для создания такой культуры требуется изменение ментальности сотрудников,
un marco de rendición de cuentas no bastaba para crear una cultura de rendición de cuentas y que esa cultura exigía un cambio de la mentalidad del personal,
которая содействовала созданию культуры подотчетности в Организации Объединенных Наций
que ha contribuido a crear una cultura de rendición de cuentas dentro de las Naciones Unidas,
ориентированное на конкретные результаты, указывает на недостаточную приверженность цели внедрения эффективной системы подотчетности и развития культуры подотчетности во всем Секретариате.
la gestión basada en resultados indican una falta de compromiso de aplicar un sistema efectivo de rendición de cuentas y promover una cultura de rendición de cuentas en toda la Secretaría.
С учетом того внимания, которое Генеральная Ассамблея уделяет закреплению культуры подотчетности в Секретариате, Консультативный комитет ожидает, что будет проведен углубленный анализ факторов, способствующих формированию эффективной культуры подотчетности, включая роль руководства, четкую систему служебной аттестации
A la luz del énfasis que ha puesto la Asamblea General en el logro de una cultura de rendición de cuentas en la Secretaría, la Comisión esperaba un análisis en profundidad de los factores que contribuyen a establecer una sólida cultura de rendición de cuentas, incluidos la función de liderazgo,
результативного функционирования Организации и внедрения культуры подотчетности, транспарентности и добросовестности в Секретариате;
el funcionamiento eficiente y efectivo de la Organización y una cultura de rendición de cuentas, transparencia e integridad en la Secretaría;
Результатов: 131, Время: 0.0428

Культуры подотчетности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский