Примеры использования Скоординированной на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Министры подчеркнули настоятельную необходимость скоординированной гуманитарной помощи и призвали все стороны сотрудничать в целях обеспечения безопасного возвращения беженцев
Такой документ должен служить в качестве информационно- справочного механизма всеобщей скоординированной деятельности по устранению стоящих перед миром угроз,
Реализация скоординированной стратегии, основывающейся на выявленных Комиссией по миростроительству реальных потребностях, поможет создать
Архитектура по вопросам равенства полов: конструктивное содействие формированию более единой, скоординированной, взаимодополняющей и партнерской архитектуры по вопросам равенства полов в системе Организации Объединенных Наций.
Просит также Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности на скоординированной основе активизировать свои усилия в деле оказания технической помощи и консультативных услуг для осуществления региональных программ;
более серьезными проблемами, что потребует совместной и скоординированной деятельности государств- членов Организации Объединенных Наций.
Конечная цель заключается в выработке полностью скоординированной программы мероприятий, в рамках которой ЮНСТАТ и региональные комиссии будут взаимно дополнять деятельность друг друга,
Оказать поддержку в создании механизма финансирования устойчивого развития для Африки для обеспечения хорошо скоординированной и эффективной мобилизации ресурсов на всех уровнях в целях действенного выполнения обязательств по устойчивому развитию в регионе.
Убеждены, что без скоординированной международной деятельности по предотвращению незаконного распространения ЛСО невозможно урегулирование конфликтов,
Стороны подчеркнули, что осуществление скоординированной стратегии действий в области сокращения выбросов со временем потребует принятия мер в области повышения энергетической эффективности,
США испрашивается для финансирования четырех поездок в миссии для оказания в централизованном порядке скоординированной правовой поддержки и помощи миссиям по поддержанию мира.
Одним из результатов совещания стало определение скоординированной программы исследований для разработки,
Просит также Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности на скоординированной основе активизировать свои усилия в деле оказания технической помощи и консультативных услуг для осуществления региональных программ;
Комиссия рекомендует странам продолжать осуществление последовательной и скоординированной политики, включая создание возможной внутренней правовой базы
включая проведение согласованной и скоординированной политики, в интересах сохранения
своевременной и скоординированной помощи в интересах развития.
речь президента Буша в прошлом месяце и недавняя речь министра иностранных дел Стро- все это свидетельствует о мобилизации скоординированной политической воли на преодоление распространения.
Социального Совета о скоординированной последующей деятельности в связи с Венской декларацией и Программой действий и об их осуществлении( E/ 1999/ 83);
Повестка дня в области развития на период после 2015 года должна помочь развивающимся странам добиться приемлемого уровня долга на долгосрочную перспективу с помощью скоординированной политики, призванной содействовать кредитному финансированию, уменьшению долгового бремени и реструктуризации задолженности.
также продолжительные периоды засухи в Африке требуют более скоординированной и организованной реакции международного сообщества.