СКРЫВАЛ - перевод на Испанском

ocultó
спрятать
скрытие
сокрыть
затушевывать
заслонять
скрыть
сокрытия
утаить
замаскировать
прикрыть
escondió
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить
oculto
скрытый
тайный
спрятано
прячется
сокровенное
оккультизм
оккультное
сокрыто
невидимым
я скрываю
en secreto
в тайне
в секрете
тайно
втайне
тайком
в тайном
скрывать
в тени
под прикрытием
в секретном
ocultaba
спрятать
скрытие
сокрыть
затушевывать
заслонять
скрыть
сокрытия
утаить
замаскировать
прикрыть
oculté
спрятать
скрытие
сокрыть
затушевывать
заслонять
скрыть
сокрытия
утаить
замаскировать
прикрыть
ocultaste
спрятать
скрытие
сокрыть
затушевывать
заслонять
скрыть
сокрытия
утаить
замаскировать
прикрыть
escondía
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить
escondí
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить
secreto
секрет
секретный
тайный
тайна
тайно
секретность
encubrió

Примеры использования Скрывал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты тоже скрывал информацию от меня.
Tú también me ocultaste información.
Я понял, где он скрывал лилипута.
Por fin he entendido dónde se escondía el enano.
До развода папа скрывал свою слепоту.
Antes del divorcio, papá ocultaba su ceguera.
Я никогда ничего не скрывал от Кароль.
Vamos, yo nunca oculté nada a Carole.
Ты никогда ничего от меня не скрывал, Бенни.
Tú nunca me ocultaste nada, Benny.
Я никогда от тебя ничего не скрывал.
Yo nunca te oculté nada.
Ты знал о ее заболевании и скрывал это.
Sabías que tenía una afección y lo ocultaste.
Я хочу, чтобы ты узнала все, что я скрывал от тебя.
Quiero que sepas todo lo que te oculté.
Ты скрывал это от собственной матери?
¿Le ocultas esto a tu propia madre?
Ты скрывал это от меня.
Me lo ocultabas.
Ты скрывал часть моего прошлого от меня?
¿Me escondiste una pieza de mi pasado?
Ты хранил ее секреты, скрывал ошибки, а потом все накрылось.
Guardas sus secretos, escondes sus errores y esperas a que baje el hacha.
Но почему ты скрывал это?
¿Pues por qué me la escondes?
Я бы так не сказал, что скрывал, точно.
Yo no diría esconder exactamente.
Я не хочу, чтобы ты скрывал свои проблемы от меня.
Quiero decir, que no quiero que me escondas tus problemas.
Только один человек изо всех сил скрывал свои грязные ботинки.
Sólo una persona tuvo que cerciorarse de ocultar sus sucios zapatos.
Ты долго скрывал способности Шона.
Te guardaste la habilidad de Shawn para ti bastante tiempo.
Мой отец скрывал свои чувства годами,
Mi padre mantuvo sus sentimientos reprimidos por años,
Как ловко скрывал Деточкин свой интерес к розыску главаря!
¡Cómo Detochkin había ocultado hábilmente su interés por la persecución del lider de la banda!
Ты два месяца скрывал, что серьезно болен.
Me has ocultado una enfermedad grave cerca de dos meses.
Результатов: 137, Время: 0.3918

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский