СЛЕДСТВЕННАЯ КОМИССИЯ - перевод на Испанском

comisión de investigación
комиссии по расследованию
следственная комиссия
комитет по расследованию
следственный комитет
comisión investigadora
comisión de investigaciones
комиссии по расследованию
следственная комиссия
комитет по расследованию
следственный комитет
comisión de encuesta
комиссии по расследованию
следственная комиссия

Примеры использования Следственная комиссия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе слушаний Следственная комиссия Шамгара установила, что военным запрещено стрелять в поселенцев, даже если поселенцы незаконно стреляют в палестинских жителей.
Durante las audiencias de la Comisión de Investigación del juez Shamgar se reveló que los soldados tenían órdenes de no disparar contra los colonos, aún cuando los colonos estuvieran disparando ilegalmente contra residentes palestinos.
В 2004 году следственная комиссия представила парламенту доклад о путях модернизации органов полиции,
En 2004, una comisión de investigación presentó un informe al Parlamento acerca de los medios para modernizar las fuerzas de policía,
Однако изза нехватки ресурсов следственная комиссия до сих пор не заслушала главных свидетелей в Сенегале
No obstante, la Comisión de Investigación todavía no ha escuchado a testigos clave que se encuentran en el Senegal
В своей оценке деятельности автора в нерабочее время и ее воздействия Следственная комиссия учла четыре опубликованные книги или брошюры, озаглавленные
Al evaluar las actividades del autor en su tiempo libre y sus repercusiones, la Comisión de Investigación hizo referencia a cuatro libros
Не могла бы делегация Марокко также сообщить Комитету, изучила ли следственная комиссия, созданная после эвакуации в ноябре 2010 года лагеря Гдим Изик,
La delegación de Marruecos podría indicar al Comité si la comisión de investigación creada a raíz de la evacuación en noviembre de 2010 del campamento de Gdim Izik,
в 2001 году Следственная комиссия ВНСТ по нарушениям прав человека подготовила
en 2001 la Comisión de Investigación en materia de Derechos Humanos de la Gran Asamblea Nacional recopiló
погибли несколько рабочих, то следственная комиссия рассмотрела ряд жалоб в связи с дискриминацией на рабочих местах
varios trabajadores resultaron muertos, una comisión de investigación examinó varias denuncias de discriminación en el lugar de trabajo y en relación con los sueldos,
многочисленные советы по правам человека на провинциальном и местном уровнях, а также Следственная комиссия парламента по нарушениям прав человека.
las numerosas comisiones de derechos humanos de ámbito provincial y subprovincial y la Comisión de Investigación de los Derechos Humanos del Parlamento.
была создана специальная следственная комиссия, и, как ожидается,
el 8 de abril, se estableció una comisión de investigación especial que, según lo previsto,
Следственная комиссия признала Школьный совет косвенно ответственным за дискриминационные действия его работника
La Comisión de Investigación sostuvo que la Junta Escolar era indirectamente responsable por los actos discriminatorios de su empleado
В связи со смертью Гари Дуча, заключенного тюрьмы Маунтджой, для расследования обстоятельств которой была создана следственная комиссия, оратор просит делегацию сообщить,
Se ha creado una comisión de investigación para investigar la muerte de Gary Douch, detenido en la prisión de Mountjoy.
заставили их подписать соглашение об изъятии ПИС в обмен на 25 000 непальских рупий( 340 долл. США). 17 марта 2010 года была учреждена следственная комиссия во главе с помощником Генерального прокурора для расследования данного инцидента.
los obligaron a firmar un acuerdo de retirar el informe a cambio de 25.000 rupias nepalesas(340 dólares de los Estados Unidos). El 17 de marzo de 2010 se creó una comisión de investigación, dirigida por un fiscal general adjunto para examinar el incidente.
правительство Израиля пыталось оправдать появление жертв среди гражданского населения в результате его военной кампании против<< Хизбаллы>> в 2006 году, которую Следственная комиссия по Ливану( учрежденная в соответствии с резолюцией S- 2/ 1 Совета по правам человека)
por ejemplo, en la justificación que hizo el Gobierno de Israel de las víctimas civiles que se produjeron en la campaña militar que dirigió contra Hizbullah en 2006. La Comisión de Investigación sobre el Líbano, establecida con arreglo a la resolución S-2/1 del Consejo de Derechos Humanos,
имевших место после выборов в 2005 году, а также тем, каким образом Следственная комиссия, учрежденная для расследования этих событий, применяла неприемлемый критерий пропорциональности
particularmente durante los episodios de violencia que siguieron a las elecciones de 2005 y la forma en que la comisión de investigación establecida para investigar estos sucesos parece haber aplicado un baremo de proporcionalidad
Комитет отмечает, что как Следственная комиссия, так и Верховный суд сочли, что заявления автора дискриминируют лиц иудейского вероисповедания
El Comité observa que tanto la Comisión de Investigación como el Tribunal Supremo estimaron que las afirmaciones del autor eran discriminatorias en relación con las personas de fe
Комитет отмечает, что как Следственная комиссия, так и Верховный суд сочли, что заявления автора являются дискриминационными по отношению к лицам иудейского вероисповедания
El Comité observa que tanto la Comisión de Investigación como el Tribunal Supremo estimaron que las afirmaciones del autor eran discriminatorias en relación con las personas de fe
С 1 марта 1991 года, когда Следственная комиссия по правам человека приступила к своей работе, она получила свыше 5 000 заявлений по различным вопросам в число которых входили заявления об исчезнувших лицах;
Desde el 1º de marzo de 1991, en que empezó a funcionar, la Comisión de Investigaciones sobre Derechos Humanos ha recibido más de 5.000 peticiones relacionadas con diversos asuntos(entre ellas,
второй интифады в октябре 2000 года, и за нанесение телесных повреждений тысячам других; это было сделано после того, как следственная комиссия признала силы безопасности виновными в применении чрезмерной силы36.
muchos otros heridos durante las protestas a el comienzo de la segunda intifada en octubre de 2000, a pesar de que una comisión de investigación había llegado a la conclusión de que las fuerzas de seguridad habían hecho uso excesivo de la fuerza.
Следственной комиссией.
Comisión de Investigación.
Роль Следственной комиссии.
La función de la Comisión de Investigación.
Результатов: 150, Время: 0.0473

Следственная комиссия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский