СЛЕДУЙТЕ - перевод на Испанском

siga
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
deben
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
sigan
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
sigue
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
seguid
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться

Примеры использования Следуйте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пожалуйста, прочитайте этот буклет и следуйте инструкциям.
Por favor, lea este folleto y siga las instrucciones.
Следуйте за моими трасерами!
Sigue mis huellas!
Следуйте за своей совестью.
Sigan su consciencia.
держитесь вместе и следуйте за проводником.
manteneos juntos y seguid a vuestro guía.
я умоляю вас, следуйте прямо.
te lo suplico, siga recto.
Следуйте за деньгами.
Sigue el dinero.
Пожалуйста, следуйте по желтому ковру к столам регистрации на улице.
Por favor sigan la alfombra amarilla hacia las mesas de inscripción de fuera.
Выходите из классов и следуйте указаниям преподавателей.
Salid ordenadamente de las aulas y seguid las indicaciones.".
Следуйте за своей любознательностью в кроличьи норы.
Sigan su curiosidad por esas madrigueras de conejo.
Следуйте за моей машиной.
Sigue mi coche.
Дети мои. Когда придет ангел, следуйте дорогой вашего искупления!
Hijos, cuando el ángel descienda, seguid el camino de la redención!
Я повторяю… следуйте за проводниками и оставайтесь в своих группах, спасибо.
Repito… sigan a los operadores y permanezcan en el grupo de su color, gracias.
Следуйте моим инструкциям или ищите другую работу.
Sigue mis instrucciones, o búscate otro empleo.
Так, ребята, следуйте моим указаниям.
Ok, chicos, seguid mi ejemplo.
Следуйте карте, туда куда она вас поведет,
Sigan el mapa y vean adónde conduce,
Давайте людям больше информации и следуйте своим инстинктам@ TED.".
Da más información al público y sigue tu corazonada@ TED”.
Остров Тино Следуйте.
La isla de Tino Seguid.
Следуйте инструкции если хотите жить.
Sigue las instrucciones si quieres vivir.
Если вы едете на машине, следуйте за караваном к месту вакуации.
Si van a usar su vehículo sigan la caravana al centro de evacuación.
Прыгайте в дыру и следуйте по туннелю.
Saltad al agujero y seguid el túnel.
Результатов: 274, Время: 0.0924

Следуйте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский