СМЕЛЫМИ - перевод на Испанском

valientes
храбрый
смелый
мужественный
отважный
смело
храбро
бесстрашный
храбрец
вальенте
audaces
смелый
решительный
смело
бесстрашный
дерзкой
ambiciosos
амбициозный
перспективный
честолюбивый
масштабной
далеко идущую
грандиозной
широкомасштабную
обширной
смелой
амбиции
valerosos
мужественный
храбрый
смелым
отважным
героическому
доблестному
valiente
храбрый
смелый
мужественный
отважный
смело
храбро
бесстрашный
храбрец
вальенте
audaz
смелый
решительный
смело
бесстрашный
дерзкой
ambicioso
амбициозный
перспективный
честолюбивый
масштабной
далеко идущую
грандиозной
широкомасштабную
обширной
смелой
амбиции
atrevidas
смелый
дерзким
смело
дерзко

Примеры использования Смелыми на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если вы пытаетесь решить очень серьезную проблему, то можете высказаться и быть смелыми в вопросе цвета кожи.
Si están tratando de resolver un problema realmente difícil, pueden hablar del tema y ser valientes del color.
даже немного смелыми.
y un poco audaces.
полная страсти, и прошу вас быть смелыми ради детей, которые сегодня мечтают.
pidiéndoles que sean valientes para los niños que están soñando esos sueños hoy.
Сопредседатели понимают, что одни коллеги сочтут эти соображения слишком смелыми, а другие коллеги воспримут их как недостаточно перспективные.
Los copresidentes son conscientes de que algunos colegas considerarán estas reflexiones excesivamente audaces, mientras que otros podrían pensar que no son suficientemente ambiciosas.
мы не учим девочек быть смелыми.
no educamos a nuestras niñas para ser valientes.
выбранный самыми смелыми и сильными мужчинами и женщинами.
mujeres más valientes y fuertes.
необходимыми и смелыми.
necesarias y valientes.
С учетом пандемии СПИДа такие цели представляются весьма смелыми, и одна из делегаций усомнилась в их реалистичности.
Esta meta parecía bastante ambiciosa en vista del carácter pandémico del SIDA, y una delegación puso en tela de juicio el carácter realista de esos objetivos.
Намеченные цели были недостаточно смелыми и не сказались должным образом на огромных потребностях наших стран в финансировании.
Las metas trazadas no fueron lo suficientemente ambiciosas ni reflejaron una respuesta adecuada a las enormes necesidades de financiación de nuestras naciones.
Миссия продемонстрировала, что смелыми и решительными действиями можно защитить
Ha demostrado que, con valor y determinación, los principios e instituciones de la democracia
преступники становятся более смелыми.
los criminales se vuelven más intrépidos.
Так давайте же будем дерзкими в наших мечтах и смелыми в наших действиях.
que tenemos ante nosotros, seamos ambiciosos en nuestros sueños y osados en nuestras acciones.
мы молоды, и у нас есть все время в мире, чтобы быть смелыми.
asi que tenemos todo el tiempo del mundo para ser aventureros.
которая со времени достижения независимости ограничивалась смелыми и решительными действиями со стороны НСДЖ, начала проводиться поистине
que desde la independencia del país se limitaba a acciones valientes y militantes de la UNFD, no arrancó verdaderamente hasta 1999,
В настощее время такие предложения могут казаться смелыми, наивными или невозможными;
Miradas desde la situación actual, estas iniciativas pueden parecer audaces, ingenuas o imposibles
И я горд сказать, что сражался рядом с самыми смелыми солдатами в Европе. И герцогом де Гиз, чьи мужчины и их смелость помогли нам победить!
Y me siento muy orgulloso de decir que he luchado al lado de los soldados más valientes de Europa, y el duque de Guisa,¡cuyos hombres y bravura nos ayudaron a lograr la victoria!
Наша планета, наш дом призывает нас быть смелыми, напоминая, что все мы вместе- женщины,
Esta tierra, nuestro hogar, nos llama a ser audaces, recordándonos que estamos todos juntos en esto.
Это показало, насколько смелыми были в то время европейские первопроходцы и насколько далеко они
Esto demuestra cuán valientes fueron los pioneros europeos en aquel entonces
Национальные планы должны быть смелыми, но реалистичными и сочетаться с национальными стратегиями снижения уровня бедности
Aunque los planes nacionales deberían ser ambiciosos también deben ser realistas y deberían integrarse en
В беседах со смелыми, молодыми и полными энтузиазма сотрудниками АДАПТ- будь то добровольцы
En conversaciones con los valerosos, jóvenes y entusiastas individuos que trabajan en ADAPT como voluntarios
Результатов: 114, Время: 0.0411

Смелыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский