СМОТРЕТЬ В - перевод на Испанском

mirar a
смотреть на
посмотреть на
взглянуть на
пялиться на
глядя на
заглянуть в
наблюдать за
следить за
ver a
увидеть
встретиться с
увидеться с
встречу с
посмотреть на
видеться с
смотреть на
повидаться с
поговорить с
сходить к
mirarme a
mirarte a
mirarse en
mirando a
смотреть на
посмотреть на
взглянуть на
пялиться на
глядя на
заглянуть в
наблюдать за
следить за
miraba a
смотреть на
посмотреть на
взглянуть на
пялиться на
глядя на
заглянуть в
наблюдать за
следить за
mires a
buscar en
поиск в
искать в
поискать в
обыскать
найти в
посмотрите на
заглянуть в
копаться в
enfrentar a
встретиться с
сразиться с
столкнуться с
перед
справиться с
решать в
смотреть в
борьбу с
противостоять
драться с

Примеры использования Смотреть в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я привык смотреть в твои глаза и знать, о чем ты думаешь.
Antes te miraba a los ojos y sabía lo que estabas pensando.
Айви, дорогая, ты можешь не смотреть в камеру.
Ivy, cielo, no puedes mirar a la cámara.
Смотреть в телефон?
¿Miraba a su teléfono?
Я буду смотреть в другую сторону.
Voy a mirar hacia otra parte.
Я просто говорю, что я не буду смотреть в другую сторону.
Sólo digo que también yo no voy a mirar a otros lado.
Ну, сидеть в машине и просто смотреть в никуда- скучно.
Bueno, sentarse en un coche a ver nada es aburrido.
Как мне теперь смотреть в глаза Тилни?
¿Cómo voy a mirar a la cara a los Tilney?
Предпочел смотреть в зеркало.
Me gusta ver en el espejo.
Сказала бы, будто смотреть в зеркало, но ты такая бледная и слабая.
Diría que es como mirarse al espejo pero estás tan pálida y débil.
Как я люблю смотреть в одну сторону.
Me encanta mirar en una dirección.
Как мне смотреть в твои глаза?
¿Cómo te voy a mirar a los ojos?
Смотреть в обе стороны.
Déjalo mirar en ambos sentidos.
Не смотреть в чужие тележки.
No vayas mirando en nadie más de la compra.
Мне по душе смотреть в глаза при общении.
Me gusta mirar dentro de los ojos de las personas.
Он продолжает смотреть в нашу сторону.
Sigue mirando hacia aquí.
И не утруждайся смотреть в мою сумку.
Y no te molestes en mirar en mi bolsa.
Полагаю, что смотреть в сторону, осуществляя власть было безответственно и трусливо.
Creo que mirar a otro lado cuando ese poder se ejerce es irresponsable y cobarde.
Могу лишь смотреть в бассейн и думать о тебе.
Me basta con mirar en el vivero para pensar en ti.
Хватит смотреть в окно♪.
Deja de mirar por la ventana*.
Нужно смотреть в глаза?
¿Tiene uno que mirar a los ojos?
Результатов: 208, Время: 0.0905

Смотреть в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский