СМОТРИТЕЛЬ - перевод на Испанском

cuidador
смотритель
опекун
хранитель
сиделка
сторож
воспитатель
ухода
vigilante
сторож
охранник
наблюдатель
линчеватель
мститель
бдительность
смотритель
бдительным
дозорный
надзиратель
director
директор
руководитель
режиссер
начальник
управляющий
менеджер
conserje
уборщик
консьерж
сторож
дворник
швейцар
управляющий
уборщица
привратник
смотритель
портье
guardia
охранник
охрана
дозор
надзиратель
предохранитель
сторож
гвардии
стражи
дежурстве
караула
encargado
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
warden
уорден
начальник
варден
смотритель
guardabosque
рейнджер
егерь
лесника
рэйнджер
смотритель
un supervisor
guardián de
хранитель
страж
хранительница
на страже
смотритель
властелин
auxiliar de

Примеры использования Смотритель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Смотритель уйдет в полночь и закроет нас здесь, пока не вернется утром.
Los cuidadores se irán a medianoche encerrándonos aquí hasta que regresen por la mañana.
Смотритель зоопарка и беременная жирафа.
Cuidadores del zoológico y la jirafa está embarazada.
Вас хочет видеть смотритель.
El director quiere verle.
Ваш друг смотритель передумал.
Tu amigo el director cambió de idea.
Значит, Миссис Фредерик… больше не Смотритель.
Eso significa que la Sra. Frederic es… Ya no es la cuidadora.
Мэри, вы помните, что говорил смотритель маяка?
Mary,¿recuerdas lo que dijo el guardián del faro?
Фракции Смотритель.
Facción el Guardián de.
Это смотритель здания Конрада Вудбайна.
Ese es el superintendente del edificio de Conrad Woodbine.
Билис, смотритель танцевального зала.
Bilis, el cuidador del salón de baile.
Нет, у них есть смотритель, который остается там,
No, tienen un guardián que está allí
Смотритель Реки.
El Vigilante del Río.
Смотритель сказал, что она ваша.
El custodio dice que era suya.
Ты, смотритель, не хвались.
Tú, jefe, no presumas tanto.
Ты одаренный смотритель, поэтому- то я тебя и нанял.
Eres un guardián superdotado, es la razón por la que te contraté.
Смотритель Салли Кант".
Curador Sally Kanter.
Смотритель, я говорю со своими детьми!
Portero,¡estoy hablando con mis hijos!
Смотритель сказал мне, что вы здесь.
El jardinero dijo que estaban aquí.
Он смотритель канализации.
Él es inspector de cloacas.
Сэр смотритель?
¿Señor alcalde?
Смотритель был рад позволить мне провести эксперимент в его офисе.
El alcalde estaba feliz de prestarme su oficina para mi experimento.
Результатов: 118, Время: 0.1416

Смотритель на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский