Примеры использования
Снизит
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Это снизит воздействие на расположенные поблизости подводные горы, но локальное воздействие может обостриться.
Por más que ello redujera las repercusiones sobre otros montes adyacentes, los efectos locales serían más severos.
Однако щедрое вознаграждение Северной Кореи за частичные меры снизит ее стимулы совершать дальнейшие шаги
Pero recompensar generosamente a Corea del Norte por medidas parciales reduce su incentivo para tomar medidas adicionales,
шею во время операции и снизит риск респираторных осложнений.
el cuello del paciente durante la cirugía, reduciendo las probabilidades de complicaciones respiratorias.
Отлично, тогда она сможет принимать антикоагулянты, что значительно снизит риск для сердца.
Bien, así que podría mantenerse con los anticoagulantes, disminuyendo sustancialmente el riesgo al corazón.
это нормализует его сердцебиение, снизит кровяное давление, приведет его в сознание немедленно.
se normalizaría el ritmo cardíaco bajaría la presión sanguínea devolviéndole la consciencia en cualquier momento.
Было спрогнозировано, что сокращение выбросов ртути от электростанций на угле снизит концентрацию метилртути в рыбе.
Se ha previsto que las reducciones en las emisiones de mercurio de las centrales eléctricas alimentadas a carbón disminuirán la concentración de mercurio metílico en los peces.
Хорошей новостью является то, что усилия по облегчению безработицы среди молодежи снизит неравенство в доходах, и наоборот.
La buena nueva es que las iniciativas para paliar el desempleo juvenil reducen la desigualdad del ingreso, y viceversa.
возможно некоторое влияние на вашу способность принимать решения и снизит сопротивляемость.
esto podría afectar seriamente su capacidad de toma de decisión y bajara sus inhibiciones.
Это также снизит потребность в специализированном оперативном персонале в менее крупных страновых отделениях.
También se reducirá la necesidad de utilizar a personal de operaciones en las oficinas de los países más pequeños.
Управление архивами механизмом/ механизмами повысит эффективность механизма/ механизмов и снизит расходы и риски, связанные с раздельным управлением и/ или раздельным размещением.
Si el mecanismo o mecanismos se encargaran de gestionar los archivos, aumentaría su eficacia y se reducirían los costos y riesgos derivados de una gestión o una ubicación separadas.
Если кто-то снизит цену на оксикодон,
Si alguien fuera a bajar el precio de la oxicodina,
Но, согласно прогнозам, этот план еще больше снизит экономическую активность,
Pero el plan deprimió aún más la actividad económica
Это не только снизит опасность использования жестокого обращения,
Así no sólo se reducirá el peligro de incurrir en malos tratos
обслуживания станет неотъемлемым компонентом, благодаря которому произойдет увеличение занятости, она также снизит зависимость Китая от производства.
mejor desarrollada será un ingrediente esencial para aumentar el empleo y aliviar la dependencia de China del sector industrial.
Кроме того, было высказано мнение, что исключение этой формулировки из пункта 2 не снизит действенности этого положения.
Se sugirió, asimismo, que suprimir dicha frase del apartado b del párrafo 2 no restaría efectividad alguna a la disposición en él enunciada.
остаться на плаву, что снизит стимулы кредиторов к бегству.
seguir funcionando, con lo que se reduciría el incentivo de los acreedores para iniciar una corrida.
представляется, в 1997 году снизит субсидии.
lo que hace poco probable que sigan disminuyendo las subvenciones en 1997.
Собранные на национальном уровне данные будут загружены на портал, что существенно снизит время, необходимое для их верификации, компиляции и анализа.
Los datos recogidos a nivel nacional se almacenarán en la plataforma, con lo que se reducirá de manera importante el tiempo necesario para la verificación, compilación y análisis de los datos.
существенно снизит опасность конфликта.
sus vidas cotidianas, se reducirá considerablemente el riesgo de conflicto.
должно положить начало задуманной нами трехмерной сети тоннелей, которая снизит нагрузку на дороги.
para crear el comienzo de lo que probablemente será una red tridimensional de túneles para aliviar la congestión.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文