СНИМАЯ - перевод на Испанском

filmar
снимать
съемки
записывать
видеосъемка
фильма
eliminando
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления

Примеры использования Снимая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сел в Кресло Зрения, не снимая Кольца, благодаря чему смог увидеть местность на сотни миль вокруг точки наблюдения.
se sentó sobre el Sitial de la Vista sin quitarse el Anillo, y pudo ver eventos a cientos de millas de distancia.
сказала она себе и, не снимая шляпы, села на стоявшее у камина кресло.
vuelvo a estar sola», se dijo al fin. Y, sin quitarse el sombrero, se dejó caer en una butaca próxima a la chimenea.
С остановившеюся улыбкой сострадания к себе она сидела на кресле, снимая и надевая кольца с левой руки,
Una sonrisa de compasión por sí misma le dilató los labios y, mientras, sentada en una butaca, quitándose y poniéndose las sortijas de la mano izquierda,
Латинской Америке и на Ближнем Востоке, снимая и выпуская репортажи по широкому кругу вопросов,
los productores de la televisión de las Naciones Unidas filmaron y produjeron reportajes en África, Asia,
Она также была полезна, когда они впервые столкнулись с Прайдом, снимая Стэйна, и в их второй битве,
También fue útil cuando chocaron por primera vez con el Orgullo al derribar a los Steins, y en su segunda batalla
Снимая проект решения,
Al retirar el proyecto de decisión,
в том числе снимая на кинопленку инсценированные сцены с участием детей, находящихся в состоянии эмоционального возбуждения, и приписывая нарушения правительственным силам.
entre otras cosas, filmándolos en situaciones emotivas previamente escenificadas en las que atribuían esas violaciones a las fuerzas del Gobierno.
с поручением убить генерала Тобиаса Шмидта вместе с несколькими другими офицерами, которые курировали атаку, снимая ее, чтобы использовать в качестве пропаганды.
es encargado de asesinar al general Tobias Schmidt junto con otros oficiales que supervisaron el ataque, filmándolo para usarlo como propaganda.
оказание такой помощи может способствовать защите прав человека, при этом не снимая с правительства первоочередной ответственности за обеспечение соблюдения прав человека.
la asistencia puede contribuir a la protección de los derechos humanos, sin absolver de responsabilidad al Gobierno, cuyo principal deber es garantizar esos derechos humanos.
пытаясь порадовать тебя, ты сам себя радовал за счет других, снимая еще один тупой фильм- пародию.
tratando de hacerte feliz, tú estabas siendo feliz a costa de todos nosotros haciendo otra estúpida parodia de una película.
предоставляя новые и дополнительные средства и снимая барьеры, препятствующие устойчивому развитию,
aportando recursos nuevos y adicionales y eliminando los obstáculos al desarrollo sostenible,
старательно выжидая взгляда сильных мира и снимая свою круглую большую шляпу,
ora espiando con atención la mirada de los poderosos y quitándose su amplio sombrero hongo,
работников на случай несостоятельности, в то же время предусматривая комплексную систему для обеспечения нужд кредиторов и снимая препятствия для предпринимательской деятельности.
al mismo tiempo establecer un sistema integrado para atender a las necesidades de los acreedores y eliminar los obstáculos a la actividad comercial.
Но сними носки.
Pero sácate los calcetines.
Сними свои штаньI, иначе он помочится на них!
Quítate los pantalones o te van a orinar.¡Hey Inglés!
Затем он снял очки, и все в баре ахнул.
Luego se quitó las gafas, y sin aliento a todos en el bar.
Я снял штаны и… сделал медовый сендвич.
Así que me quité mis pantalones y me hice un sándwich de miel.
Снимите рубашку, пожалуйста.
Quítese la camisa, por favor.
Том снял простыни с постели
Tom sacó las sábanas de la cama
Сними футболку.
Sácate tu camiseta.
Результатов: 44, Время: 0.1743

Снимая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский