FILMAR - перевод на Русском

снимать
filmar
grabar
retirar
hacer
rodar
quitar
alquilar
fotografiar
sacar
eliminar
съемки
rodaje
estudios
imágenes
filmación
reconocimientos
filmar
grabación
película
levantamiento
producción
записывать
grabar
escribir
registrar
anotar
la grabación
filmar
видеосъемка
la filmación
vídeo
video
filmar
фильма
película
pelicula
filme
film
cine
peli
documental
снять
filmar
grabar
retirar
hacer
rodar
quitar
alquilar
fotografiar
sacar
eliminar
съемок
rodaje
filmación
filmar
grabación
película
set
estudios
grabar
sesión
levantamientos
съемкам
filmar
estudios
película
rodaje
снимая
filmar
grabar
retirar
hacer
rodar
quitar
alquilar
fotografiar
sacar
eliminar
съемку
imágenes
grabación
estudios
filmación
rodaje
sesión
grabar
un reconocimiento
foto
filmar

Примеры использования Filmar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Filmar qué?
Что снимаю?
Nada de filmar en el coche.
Не снимай в машине.
Filmar esta película me ahorrará mucho dinero en terapia.
Съемка этого фильма сэкономит мне кучу денег, которые иначе пришлось бы потратить на психотерапию.
Acabamos de filmarlo… Peter y yo.
Мы только что сняли его, я и Питер.
Necesito filmar su nuevo truco!
Нужно его новый фокус для вечерних новостей записать!
¿Alguna vez salió tu trasero de Hollywood para filmar algo real?
Ты когда-нибудь был за пределами Голливуда? Снял что-нибудь настоящее?
Listos para filmar.
Мы готовы к съемке.
Acabamos de filmar la primera escena.
Мы только что сняли первую сцену.
No seas como el asshat filmar esto.
Не становись похожим на козлов, снимающих это.
Como sea, me gustaría mucho filmar su anuncio de Honda.
В любом случае, я бы лучше снял вашу рекламу для Хонды.
Me gustaría filmar tus dedos mientras tocas.
Я хочу поснимать, как вы играете.
Quiere filmar más escenas.
Он хочет доснять пару сцен.
Quiero filmar esta ocasión.
Хочу запечатлеть этот момент.
Podemos filmar imágenes que son mil veces más rápidas que nuestra visión.
Можно отснять изображения в тысячи раз быстрее нашего зрения.
Debo filmar este choque de trenes!
Надо заснять эту катастрофу!
¿Por qué filmar el final de la película primero?
Почему мы снимаем конец фильма в начале?
Estarás de vuelta a tiempo para filmar los primeros pasos del bebé.
Вернешься и успеешь заснять первые шажки ребенка.
¿Vas a filmar en los estudios?
Будешь сниматься в студии?
Para filmar algo más interesante.
Чтобы произошло еще что-нибудь интересное.
Usamos una cámara telescópica para filmar a los tiburones.
Мы использовали камеру на лодке, чтобы заснять акул.
Результатов: 233, Время: 0.0576

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский