Примеры использования Соблюдению обязательств на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
подтверждает свою приверженность соблюдению обязательств, вытекающих из Статута Суда,
Комитет с признательностью отмечает постоянные усилия государства- участника по соблюдению обязательств по Пакту, и всестороннюю защиту в государстве- участнике экономических,
подтверждает свою приверженность соблюдению обязательств, вытекающих из статута Суда,
Призывает к возобновлению переговоров на сирийском и ливанском направлениях и соблюдению обязательств и гарантий, согласованных в ходе ранее проведенных переговоров;".
Ямайка придает большое значение соблюдению обязательств по статье VI, которая укрепит авторитет
Швейцария всегда придавала большое значение соблюдению обязательств, вытекающих из заключенных договоров
в котором Конференция Сторон учредила механизм содействия осуществлению и соблюдению обязательств, предусмотренных в Базельской конвенции.
укреплению потенциала, соблюдению обязательств и привлечению внимания к имеющимся проблемам.
доклад Генерального секретаря в преамбуле с удовлетворением признаются усилия правительства Сальвадора по соблюдению обязательств, содержащихся в мирных соглашениях.
что усилия по соблюдению обязательств в соответствии с Пактом наталкиваются на препятствия, вызванные последствиями конфликта.
деятельности по проектам и их приобретения Сторонами с целью содействовать соблюдению обязательств по статье 3;
Наций по морскому праву, ибо поручившееся государство будет иметь возможность принудить контрактора к соблюдению обязательств.
Испытывая серьезную обеспокоенность в отношении распространения СПИДа в нашем государстве, наше правительство прилагает значительные усилия по соблюдению обязательств, взятых в декларации по борьбе с этим ужасным заболеванием.
Конференция Сторон создала Механизм содействия осуществлению и соблюдению обязательств, предусмотренных Базельской конвенцией,
принятом на ее шестом совещании, Конференция Сторон учредила механизм содействия осуществлению и соблюдению обязательств в рамках Конвенции, а также определила круг ведения этого механизма, который приведен в приложении к этому решению.
рамках Европейского союза и Организации экономического сотрудничества и развития к соблюдению обязательств в области ОПР, принятых ими в рамках Организации Объединенных Наций
В своем решении VI/ 12 Конференция Сторон учредила механизм содействия осуществлению и соблюдению обязательств в рамках Базельской конвенции,
операция Организации Объединенных Наций должна называться" Миссия по проверке прав человека и соблюдению обязательств, содержащихся в Соглашении".
принятая конголезским государством, уже по своей сути не может эффективно способствовать соблюдению обязательств, принятых им на себя в рамках Международного пакта об экономических, социальных
содействия соблюдению обязательств и пресечения односторонних мер, противоречащих принципам международного права и Устава Организации Объединенных Наций.