преступление считается совершенным с момента начала совершения уголовного деяния.
el delito se considera consumado a partir del inicio de la comisión del delito.
представить всякого человека совершенным во Христе Иисусе;
a fin de que presentemos a todo hombre, perfecto en Cristo Jesús.
Что-то наподобие« человек не может быть совершенным, поэтому, пытаясь достичь идеала,
Quizá algo así como, la perfección es imposible para los humanos, por lo tanto,
в которое приносятся дары и жертвы, не могущие сделать в совести совершенным приносящего.
sacrificios que no podían hacer perfecto, en cuanto a la conciencia, al que rendía culto.
Этот институт не является совершенным. Но это единственный институт, который представляет коллективное сознание человечества.
No es una institución perfecta, pero es la única institución que representa la conciencia colectiva de la humanidad.
Да, я не может быть не совершенным в этом, но я никогда не смогу стать лучше если ты будешь вставать между мной и ними.
Sí, puede que aún no sea perfecto en ello, pero no voy a ser capaz de mejorar si sigues poniéndote en medio de ellos y de mí.
Оценка возможности создания специального суда по преступлениям, совершенным против внутренней и внешней безопасности,
Evaluación del establecimiento del Tribunal Especial para los Delitos perpetrados contra la Seguridad Interna
Хорошо, ЦРУ не может быть совершенным, но оно должно ответить кому то.
Vale, la CIA puede no ser perfecta, pero tienen que responder ante alguien.
Противодействие актам насилия, совершенным некоторыми элементами, не должно быть направлено против всего палестинского народа
La respuesta frente a ciertos actos de violencia perpetrados por algunos elementos no debían dirigirse contra el pueblo palestino en su totalidad
Представительство Соединенных Штатов выражает сожаление в связи с совершенным 25 февраля неизвестными лицами нападением на первого секретаря Фелипе Марио Медину Гонсалеса.
La Misión de los Estados Unidos lamenta el incidente de agresión física cometida contra el Primer Secretario, Sr. Felipe Mario Medina González, el 25 de febrero, por agresores desconocidos.
Нынешний вариант статьи 24, не будучи совершенным, является шагом в правильном направлении.
Aunque no sea perfecta, la versión actual del artículo 24 se orienta en la debida dirección.
Признаки подозрительной деятельности гамбургской ячейки, которая была причастна к нападениям, совершенным в Соединенных Штатах Америки 11 сентября 2001 года.
Indicadores de posible actividad sospechosa asociada con la célula de Hamburgo involucrada en los ataques perpetrados en los Estados Unidos el 11 de septiembre de 2001.
беспорядки были обусловлены оскорблением( совершенным якобы агентами сил безопасности Индонезии)
los disturbios han sido provocados por la profanación(supuestamente cometida por elementos de seguridad indonesios)
Судебная палата МУТБЮ уделила большое внимание зверствам, совершенным в Косово в 1990- е годы.
La Sala de Primera Instancia del TPIY dedicó mucha atención a las atrocidades perpetradas en Kosovo a lo largo del decenio de 1990.
целая армия студентов- не является совершенным.
el ejército de estudiantes universitarios, es perfecta.
Обращаюсь к Вам с письмом с целью привлечь Ваше внимание к последним актам терроризма, совершенным против граждан Израиля.
Le escribo para señalar a su atención los últimos actos de terrorismo perpetrados contra los ciudadanos de Israel.
Эти составы преступлений дополняют существующие общие составы преступлений, которые также применялись бы к уголовным деяниям, совершенным террористами.
Los delitos recién tipificados se suman a los delitos generales también aplicables a los actos delictivos realizados por terroristas que ya estaban tipificados.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文