СОВЕРШЕННЫХ ВОЕННОСЛУЖАЩИМИ - перевод на Испанском

cometidos por militares
cometidas por el ejército
cometidas por las fuerzas armadas
cometidas por soldados
cometidas por militares
perpetrados por militares

Примеры использования Совершенных военнослужащими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В числе отмеченных позитивных шагов- ликвидация военной юрисдикции в отношении уголовных преступлений, совершенных военнослужащими, и решение правительства разоружить
Entre las medidas positivas que se destacan figuran la eliminación del fuero militar para los delitos comunes cometidos por militares y la decisión del Gobierno de desarmar
их юрисдикция должна быть ограничена лишь рассмотрением собственно воинских правонарушений, совершенных военнослужащими, и не распространяться на нарушения прав человека, которые должны относиться к сфере компетенции обычных судов.
de los tribunales militares, su competencia deberá limitarse únicamente a las infracciones específicamente militares cometidas por militares, con exclusión de las violaciones de los derechos humanos que deberán incumbir a los tribunales ordinarios.
В виду недостаточной уставной независимости военных трибуналов их юрисдикция должна быть ограничена лишь рассмотрением только воинских правонарушений, совершенных военнослужащими, исключая тяжкие преступления по международному праву, которые должны относиться к сфере компетенции обычных судов.
Debido a la insuficiente independencia jurídica de los tribunales militares, su competencia deberá limitarse únicamente a las infracciones específicamente militares cometidas por militares, con exclusión de los delitos graves conforme al derecho internacional que deberán incumbir a los tribunales ordinarios.
в армейской среде и в 2009 году составила 21, 9% от общего числа совершенных военнослужащими уголовно наказуемых деяний.
en el ejército y en 2009 representaba un 21,9% del total de delitos de naturaleza penal cometidos por militares.
Непрекращающийся поток информации о злоупотреблениях, совершенных военнослужащими в Читтагонгском горном районе, дает повод предложить правительству принять эффективные
La llegada permanente de información sobre los abusos cometidos por el ejército en Chittagong Hill Tracts sugiere que el Gobierno debe establecer un sistema eficaz
вооруженные силы Великобритании не нарушают нормы права и что любое заявление о совершенных военнослужащими нарушениях становится предметом расследования
situación al margen del derecho y que toda alegación de violación cometida por el ejército es objeto de una investigación
В частности, все еще имеет место недостаточный прогресс в деле расследования преступлений, предположительно совершенных военнослужащими и лицами, имеющими аналогичный статус,
En particular, no se ha progresado aún lo suficiente en la investigación de casos de delitos presuntamente cometidos por miembros del ejército y personas de condición análoga contra la población civil,
Военные суды выносят решения по всем видам преступлений, совершенных военнослужащими, за исключением тех, которые в соответствии с положениями Военного уголовного кодекса
Las cortes marciales dictaminan sobre todos los delitos cometidos por personal militar, excepto aquellos que, de conformidad con las disposiciones del Código Penal Militar o leyes especiales,
Безотлагательно расследовать и преследовать в судебном порядке сообщения о нарушениях прав человека, совершенных военнослужащими вооруженных сил
Investigar prontamente las presuntas violaciones de los derechos humanos cometidas por los militares y otros grupos armados
возбудить судебное преследование в связи с утверждениями о нарушениях прав человека, совершенных военнослужащими и сотрудниками сил безопасности,
de iniciar investigaciones y enjuiciamientos a raíz de las denuncias de violaciones de los derechos humanos cometidas por miembros de su ejército y otras fuerzas de seguridad,
юрисдикция военных трибуналов должна быть ограничена делами о правонарушениях военного характера, совершенных военнослужащими.
basadas en la opinión de que la competencia de los tribunales militares debe limitarse a juzgar los delitos de carácter militar cometidos por el personal militar.
нарушений воинской дисциплины, совершенных военнослужащими.
violaciones de la disciplina militar cometidos por el personal militar.
Она рекомендовала Мексике а наделить гражданские суды юрисдикцией рассматривать дела о нарушениях прав человека, совершенных военнослужащими при исполнении ими функций по охране правопорядка.
Recomendó a México que: a reconociera a los tribunales civiles la jurisdicción para enjuiciar los casos de violaciones de los derechos humanos cometidas por miembros de las fuerzas armadas en el desempeño de sus funciones de salvaguardia del orden público.
( 18) Комитет с озабоченностью отмечает, что военные суды государства- участника обладают юрисдикцией в отношении рассмотрения дел о нарушениях прав человека, совершенных военнослужащими, когда жертва является гражданским лицом.
El Comité observa con preocupación que los tribunales militares del Estado parte tienen jurisdicción para juzgar los casos de violaciones de derechos humanos cometidas por personal militar cuando la víctima sea un civil.
бесчеловечном или унижающем достоинство обращении, совершенных военнослужащими, причем даже при исполнении ими служебных обязанностей42.
inhumanos o degradantes perpetrados por personal militar, aun cuando se invocare que habían ocurrido en acto de servicio.
Осуществление в установленном законом порядке дознания по делам о преступлениях, совершенных военнослужащими Вооруженных Сил Украины
Realización, según los procedimientos establecidos en la legislación, de investigaciones de los delitos cometidos por militares de las Fuerzas Armadas de Ucrania
Мая МООНСДРК опубликовала доклад о нарушениях прав человека, совершенных военнослужащими ВСДРК и боевиками<< М23>>, включая нарушения,
El 8 de mayo, la MONUSCO publicó un informe sobre las violaciones de los derechos humanos cometidas por soldados de las FARDC y combatientes del M23,
к компетенции гражданских судов или военных трибуналов, поскольку, как известно, при судебном разбирательстве преступлений, совершенных военнослужащими, обычно проявляется бόльшая снисходительность.
de la jurisdicción militar, ya que, como es sabido, ese tipo de jurisdicción tiende a ser más permisiva en el caso de los delitos cometidos por militares.
относительно включения в круг ведения гражданских судов массовых нарушений прав человека, совершенных военнослужащими.
anterior a la Comisión(E/CN.4/2003/43), sobre la competencia de los tribunales civiles respecto de las violaciones masivas de los derechos humanos cometidas por militares.
помилования создали препятствия для расследования утверждений о преступлениях, совершенных военнослужащими и сотрудниками служб национальной безопасности,
el indulto hayan impedido las investigaciones de alegaciones de crímenes cometidos por las fuerzas armadas y los agentes de los servicios de seguridad nacional,
Результатов: 70, Время: 0.039

Совершенных военнослужащими на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский