Примеры использования Совершено преступление на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Кроме того, лица из числа коренных народов, в отношении которых было совершено преступление, зачастую предпочитают не сообщать об этом.
Основные цели расследования состоят в установлении разумных подозрений полагать, что было совершено преступление, и наличия достаточных оснований для судебного преследования.
суд не рассмотрел должным образом альтернативные версии того, каким образом было совершено преступление.
Деятельность Суда должна быть возможной в тех случаях, когда государство, где совершено преступление, государство, где находится под стражей подозреваемый
где совершено преступление, государства, гражданином которого является жертва,
от имени или в интересах которого совершено преступление, если указанные лица извлекли пользу из данного преступления. .
на территории которого совершено преступление, государство, гражданином которого является подозреваемый, и государство,
Он согласен с тем, что было сказано в отношении необходимости юрисдикционной связи: эта связь необязательно должна быть лишь с государством, на территории которого совершено преступление.
В подпункте 2 этой же части предусматривается, что должностное лицо, с согласия которого совершено преступление, указанное в подпункте 1, привлекается к ответственности в качестве соучастника преступления. .
юрисдикция Суда оказывается ограниченной, поскольку обусловлена признанием этой юрисдикции государством, в котором совершено преступление, или государством, гражданином которого является предполагаемый виновный.
Иными словами, она может осуществляться безотносительно того, где совершено преступление, какое гражданство имеет предполагаемый
В число заинтересованных государств должны входить: государство, на территории которого совершено преступление, государство, в котором находится обвиняемый,
Национальное законодательство государства, в котором совершено преступление, и, если преступление было совершено на территории более
Было отмечено также, что надлежащим применимым правом будет право государства, в котором совершено преступление, однако могут применяться также и другие национальные законы,
в случае совпадающей юрисдикции приоритет должен отдаваться осуществлению юрисдикции государством, на территории которого совершено преступление, или государством гражданства предполагаемого правонарушителя.
Этой процедуры можно придерживаться только в тех случаях, когда совершено преступление, в связи с которым может быть выдан ордер на арест( статья 39, пункт 1).
В тех случаях, когда результаты проведенного административного расследования указывают на то, что, возможно, было совершено преступление, УСВН информирует об этом руководство соответствующего подразделения, с тем чтобы оно приняло решение в отношении дальнейших действий.
Когда совершено преступление, наше желание быстрого возмездия подпитывает культуру полицейских в стремлении быстрее найти преступников,
независимо от того, где совершено преступление.
указано в прямой форме, что юрисдикция должна осуществляться независимо от места, где совершено преступление, как правило, они интерпретируются