Примеры использования Совместные меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
в интересах всех сторон наметить совместные меры и инициативы для защиты людей
общинах и принимать совместные меры по искоренению социальных недугов там, где они существуют.
бреттонвудские учреждения определили и приняли совместные меры по предотвращению конфликтов.
предпринимают совместные меры по предотвращению и ликвидации последствий аварий,
Мы согласны с тем, что учреждения Организации Объединенных Наций должны вырабатывать совместные меры, призванные помочь страновым группам Организации Объединенных Наций в сопоставлении и планировании основных элементов стратегии перехода.
разрабатываются совместные меры по борьбе с этим злом.
говорит, что совместные меры по борьбе с терроризмом
МС предприняли совместные меры в рамках последующей деятельности и осуществления решений, которые были приняты на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
будем принимать совместные меры по борьбе с незаконной и нерегулируемой миграцией.
Министры договорились далее принимать совместные меры по укреплению общих механизмов сохранения рыбных ресурсов
повестки дня с изложением всех аспектов, в отношении которых председатели могли бы принять совместные меры или решения.
порождаемых им трудностей, а также предложить совместные меры для их преодоления.
Мы должны принимать совместные меры в целях предупреждения того,
До прибытия наблюдателей Организации Объединенных Наций генеральным штабам обеих сторон предлагается принимать совместные меры для уменьшения вероятности нарушений прекращения огня
всеобъемлющий и эффективный документ, который свидетельствовал бы о решимости международного сообщества принимать совместные меры по борьбе с коррупцией.
Он рекомендует всем государственным ведомствам принять совместные меры по сокращению числа случаев насилия в семье
Они подчеркнули готовность своих стран продолжить активные совместные меры по обеспечению охраны и обороны таджикско- афганского участка границы
Поручает сформировать министерскую целевую группу МОВР, которая разработает совместные меры для более активной борьбы с передвижением каких-либо экстремистских элементов,
еще не приспособлены к местным условиям, весьма эффективными с институциональной точки зрения, как показывает практика, оказываются совместные меры государственных и частных учреждений.
которое будущая конвенция будет оказывать на совместные меры против коррупции.